Einzelnen Beitrag anzeigen
  #268  
Alt 02-05-2008, 18:09
Benutzerbild von kennin
kennin kennin ist offline
KKB-Userstatus: Senior
Kampfkunst: Bujinkan Budō Taijutsu
 
Registrierungsdatum: 04.06.2002
Ort: Antwerpen, Belgien
Alter: 37
Beiträge: 1.217
Standard

Zitat:
Zitat von Spekulatius Beitrag anzeigen
hallo
kann mir vl jemand helfen und sagen was "ich vermisse dich" auf jap. heißt?
((私は/が)貴方を)寂します。
((Watashi wa/ga) anata o) sabishimasu.
Würde ich jedenfalls sagen. Lass es aber noch mal durch Andere nachschauen.
Der Teil mit "watashi wa" oder "watashi ga" (ich) wird meist nicht verwendet.
"Anata o" (Dich) wird auch gelegentlich weggelassen.



Zitat:
Zitat von jinn Beitrag anzeigen
heißt "munisai" "kein zweiter"; also so etwas wie "unerreichbar/einzigartig"?
Hmmm... keine Ahnung... ehrlich. Da sollte ich schon mehr Informationen haben...
Woher kommt der Ausdruck? Was ist der Kontext? Hast Du die Kanji irgendwo?
Oder meinst Du "Shinmen Munisai"? Den Vater von Musashi?
新免無二斎 shin-men--mu-ni-sai



Zitat:
Zitat von jinn Beitrag anzeigen
Kimono
ki= anziehen; mono= Sachen; Karate-Gi müsste eig Karate-Gimono heißen?
Nein, gewiss nicht. Zwar währe das rein semantisch nicht unbedingt falsch, aber dennoch klingt kimono sehr sehr sehr merkwürdig wenn man sie mit Kampfsport/-kunst verbindet.
Ein Kimono ist die traditionell japanische Tracht.
Ein Karategi/Jūdōgi/Dōgi ist Kleidung für Karate/Jūdō/Kampfsport-Kunst.
Auch "Keikogi" wird verwendet, aber das kann auch einen neumodischen, westlichen Trainingsanzug betreffen.

着物  ki-mono
空手着 kara-te-gi
柔道着 jū-dō-gi
道着  dō-gi
稽古着 kei-ko-gi




Zitat:
Zitat von jinn Beitrag anzeigen
Im japanischen sagt man statt "Süßholzraspler" "Sesammahler"; was hieße das auf japanisch?
胡麻すり go-ma-su-ri
__________________
Kennin - Shodan Bujinkan Budō Taijutsu - Bujinkan Te-Nage Dōjō (Niederländischsprachige Seite!)
Fragen über BBT/Ninjutsu bitte nur übers Forum und nicht per Email oder PN

Geändert von kennin (02-05-2008 um 18:13 Uhr).
Mit Zitat antworten