Zitat:
Zitat von Gargl-Karg wenn ihr euch schon diesem dämlichen Trend in Deutschland hingebt jeden Bjj-Mist in Englisch zu beschreiben dann machts wenigstens richtig: RASHguard, RASHguard um Himmelswillen.
So wie letzte Woche der BBJ-Lehrer der allen Ernstes zwei Stunden lang von "lapel" sprach anstatt von Revers, Aufschlag oder meinetwegen Jackenzipfel.
Ehrlich, was soll der Blödsinn??
ts, ts, ts... |
Warum sollten wir alles ins Deutsche übersetzen?
Um den internationalen Austausch schwieriger zu gestalten?
Das ist nunmal gang und gebe die "Fachbegriffe" zu übernehmen.
und der trainer meint wohl "label".
[Mod]Nö, meint er nicht. Lapel ist Englisch für Revers[/Mod]