Ja, klar! 剣心一如
Ken tai ichi nyo... nicht nyō. Da hat sich Autor des Artikels vertan, fürchte ich. Das "nyo" ist kurz, und wird also "njo" ausgesprochen und nicht lang, also nicht als "njoo". Der Strich auf dem "o" in dem Artikel ist ein sogenanntes "Makron", welches man anwendet um eine Vokalverlängerung dar zu stellen.
Geändert von kennin (01-03-2005 um 10:59 Uhr).
|