Zitat:
|
Zitat von nrwboy @mono ==> das ist eher ein witz als eine übersetzung. ich weiss, dass man sachen, zum beispiel über altavista, im internet übersetzen kann. aber ist nicht grad so toll was dabei raus kommt. einige wörter werden gar nicht erkannt und somit gar nicht übersetzt und der satzaufbau ist zum teil falsch. es kommt ganz selten mal vor, dass etwas richtig übersetzt wird. naja, ist ja auch egal, das sollte ja glaub ich eher ein witz von deiner seite aus sein, denke ich mal. hab aber keine lust gehabt mir diesen senf durchzulesen. |

Ein Witz?? NEEIIIN NIEEEEMALS! Das war VÖLLIG ERNST gemeint
Am besten finde ich:
* It’s mögen einen Finger, der die Weise auf den Mond zeigt. Don’t Konzentrat auf dem Finger oder you’
ll Verlust alle dass himmlischer Ruhm...
Gruss