Kampfkunst-Board



Thema geschlossen
 
LinkBack Themen-Optionen Ansicht
  #1  
Alt 15-06-2003, 17:25
Benutzerbild von Vegeto
Moderator
Kampfkunst: Kisshu fushin - a demon's hand & a saint's heart
 
Registrierungsdatum: 06.05.2002
Ort: Rheinland Pfalz
Beiträge: 2.473
Standard Englische KK Begriffe

Hi Leute.
Es gibt da ein paar Begriffe wo ich mir denken kann was sie bedeuten, ich sie aber nicht 100% ins Deutsche übersetzen kann.
Kann mir da jemand helfen?

Ich hab schon die Suchfunktion benützt aber nix brauchbares gefunden...

So:
1) Close range strikes
2) Takedown
3) Chokes & Strangles
4) Arm bars
5) Leg & Ankle locks
6) Neck wrenches
7) Wirst locks
Google Bookmark this Post!
Werbung
  #2  
Alt 15-06-2003, 17:37
Benutzerbild von error404
KKB-Userstatus: Senior
Kampfkunst: muay thai / martial arts tricks
 
Registrierungsdatum: 29.03.2002
Alter: 25
Beiträge: 1.099
Standard

1.) Schläge aus kurzer Distanz (wahrscheinlich schon fast Infight)
2.) Mit Takedowns bringt man seinen Gegner zu boden, richtig Übersetzten kann ichs auch nicht.
3.) Würgetechniken
4.) Armhebel
5.) Bein- und Fußgelenkhebel
6.) Muss ich passen. kA
7.) Handgelenkhebel

Ich übernehme keine Garantie das alles komplett richtig ist
Google Bookmark this Post!
  #3  
Alt 15-06-2003, 18:17
Benutzerbild von jkdberlin
Administrator
Kampfkunst: IMAG e.V. + J.A.B.
 
Registrierungsdatum: 26.08.2001
Ort: Berlin
Alter: 47
Beiträge: 29.014
Blog-Einträge: 9
Standard

Da fehlt ja nur eins:

6.) Genickhebel

Grüsse
__________________
Frank Burczynski
IMAG e.V. Berlin

Jeff Monson Grappling und MMA Pfingstseminar in Berlin: http://www.kampfkunst-board.info/for...eminar-145000/
Google Bookmark this Post!
  #4  
Alt 15-06-2003, 18:22
Benutzerbild von Vegeto
Moderator
Kampfkunst: Kisshu fushin - a demon's hand & a saint's heart
 
Registrierungsdatum: 06.05.2002
Ort: Rheinland Pfalz
Beiträge: 2.473
Standard

Danke Jungs.

Zitat:
Mit Takedowns bringt man seinen Gegner zu boden, richtig Übersetzten kann ichs auch nicht.
Soweit kam ich selbst schon aber gibts da keinen deutschen Begriff dafür? Niederhalten oder sowas?
Google Bookmark this Post!
  #5  
Alt 15-06-2003, 18:26
Benutzerbild von jkdberlin
Administrator
Kampfkunst: IMAG e.V. + J.A.B.
 
Registrierungsdatum: 26.08.2001
Ort: Berlin
Alter: 47
Beiträge: 29.014
Blog-Einträge: 9
Standard

Klar doch:

"Würfe"
verb: "hinunterbringen", "herunterziehen", "herunterlassen"

Grüsse
__________________
Frank Burczynski
IMAG e.V. Berlin

Jeff Monson Grappling und MMA Pfingstseminar in Berlin: http://www.kampfkunst-board.info/for...eminar-145000/
Google Bookmark this Post!
Thema geschlossen


Dieses Thema betrachten zurzeit 1 Personen. (0 registrierte Benutzer und 1 Gäste)
 
Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist An.
Smileys sind An
[IMG] Code ist An
HTML-Code ist Aus
Trackbacks are Aus
Pingbacks are Aus
Refbacks are Aus

Ähnliche Themen
Thema Erstellt von Forum Antworten Letzter Beitrag
Thailändische Technik Bezeichnungen im Training? Guido Reimann Muay Thai, Muay Boran, Krabi Krabong 56 29-10-2003 14:45
Englische KK-Foren Pantha Kampfkunst in den Medien, Büchern & Videos, Werbung 6 05-04-2003 00:09
Begriffe luxgsm Koreanische Kampfkünste 3 09-02-2003 16:09
Muay - Thai Begriffe Pantha Kickboxen, Savate, K-1. 13 28-06-2002 15:03
Asiatische Begriffe Thyura Offenes Kampfsportarten Forum 9 13-11-2001 22:01



Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 01:03 Uhr.

Powered by vBulletin Version 3.8.7 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2012, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.3.0 ©2009, Crawlability, Inc.