|
#1
| ||||
| ||||
| Hallo zusammen, ich hoffe hier kann mir jemand helfen. Ich brauche eine Übersetzung von Deutsch ins Latein: "Das Leben ist kurz, die Kunst ist lang, trotzdem packe es an." die ersten zwei Teile sind mir schon bekannt: vita brevis, ars longa aber für den Rest reicht es leider nicht. Bitte nur etwas posten, wenn man es wirklich kann und sich sicher ist ![]() im Voraus vielen Dank!
__________________ - We'd rather be rolling - |
|
#2
| ||||
| ||||
| Anpacken wüsste ich jetzt nicht. Aber "trotzdem beginne ich" - sed ego incipiam? Edit: Willst du dich tättowieren lassen? ^^ Dann achte auf die Grammatik - sonst läuft dir der nächste Römer über den Weg und du musst dich 300 mal richtig tättowieren lassen... |
|
#3
| ||||
| ||||
| Der letzte Teil soll aber Imperativ sein. |
|
#4
| ||||
| ||||
| Danke für die Antwort! Dachte mir schon das es nicht wörtlich zu übersetzen ist! Nein soll kein Tattoo werden! Es soll auf eine Karte! Weitere Vorschläge?
__________________ - We'd rather be rolling - |
|
#5
| ||||
| ||||
| Anpacken sollte ja hier sowas wie sich anstrengen heissen denke ich. Das waäre dann: ...tamen labore!
__________________ "Macht nichts, wenn die Preise für Reis und Mais steigen - Hauptsache, die Bolos bleiben billig!" ;-) |
|
#6
| ||||
| ||||
|
__________________ "Macht nichts, wenn die Preise für Reis und Mais steigen - Hauptsache, die Bolos bleiben billig!" ;-) |
|
#7
| ||||
| ||||
| fragt trinculo der ist muttersprachler ![]()
__________________ www.unlimitedcombatsystem.de |
|
#8
| ||||
| ||||
|
__________________ ALABAMA MAN !!!! AKTIV UND SCHNELL UND STÄRKER |
|
#9
| |||
| |||
| Trinculo is ein antiker Römer ? Wow, so alt sieht er doch noch nich aus... ![]() |
|
#10
| ||||
| ||||
| Schau ihn dir mal ungeschminkt an... ![]() |
|
#11
| ||||
| ||||
| Ich finde er hat sich gut gehalten: ![]()
__________________ "Man kann Leuten nicht verbieten, ein ***** zu sein." (Descartes) |
|
#12
| ||||
| ||||
| Das "ego" lässt man in einem normalen Satz aber m.W.n. weg, das ist eher Kirchen- und Dichterlatein. Am ehesten könnte man "tamen incipe!" nehmen, aber das Wörterbuch bietet da mannigfaltige Varianten: Online Latein Wörterbuch: trotzdem Online Latein Wörterbuch: anfangen Die Version mit dem "ich fange trotzdem an!" ist aber nicht verkehrt, da die Ich-Form für ein Motto nicht ungebräuchlich ist.
__________________ "Man kann Leuten nicht verbieten, ein ***** zu sein." (Descartes) |
|
#13
| ||||
| ||||
| |
|
#14
| ||||
| ||||
| Ok, danke für die Hilfe. Werde mich mal in diesem Lateinforum umschauen.
__________________ - We'd rather be rolling - |
![]() |
| Dieses Thema betrachten zurzeit 1 Personen. (0 registrierte Benutzer und 1 Gäste) | |
| Themen-Optionen | |
| Ansicht | |
| |
Ähnliche Themen | ||||
| Thema | Erstellt von | Forum | Antworten | Letzter Beitrag |
| Latein / Französisch / Spanisch ? | Samurai85 | Off-Topic Bereich | 66 | 06-12-2008 18:03 |
| Hilfe..... | ChrisGE80 | Anfängerfragen - Das Forum für Kampfkunst-Einsteiger | 3 | 31-07-2008 09:23 |
| Hilfe Physik!!! Dringende Hilfe!! Bitte! | Rafael D. | Off-Topic Bereich | 144 | 14-01-2008 09:27 |
| ahhhh Latein Nachprüfung Hilfe!! | ercandize | Off-Topic Bereich | 19 | 05-09-2006 22:18 |
| Wirbelsäulenverletzung - latein. Diagnose? | elcarus | Gesundheit, Heilmethoden und Medizin | 9 | 24-01-2006 17:25 |