Kampfkunst-Board



Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #1  
Alt 28-12-2007, 20:58
KKB-Userstatus: Beginner
Kampfkunst: Taekwondo,Hapkido,Kickboxen, Thaiboxen/Muay Thai
 
Registrierungsdatum: 17.07.2007
Alter: 21
Beiträge: 55
Standard Übersetzung

Hallo!!Bräuchte mal eine Übersetzung ins Thai, ist jemand unter euch der mir "der Weg des Kämpfers" und "Kämpfe für deinen Traum übersetzen kann?? ielen Dank schonmal im voraus!!!!
Mit Zitat antworten
Quicklinks
  #2  
Alt 28-12-2007, 21:02
Benutzerbild von mongol
KKB-Userstatus: Beginner
Kampfkunst: nix
 
Registrierungsdatum: 30.03.2006
Ort: planet earth
Beiträge: 233
Standard

Zitat:
Zitat von Poomy Beitrag anzeigen
Hallo!!Bräuchte mal eine Übersetzung ins Thai, ist jemand unter euch der mir "der Weg des Kämpfers" und "Kämpfe für deinen Traum übersetzen kann?? ielen Dank schonmal im voraus!!!!
Ich beherrsche diese Sprache nicht. Was ich dir epfehlen kann, ist ein Online-Translator wie google translator oder so, der kann dir das mit großer Wahrscheinlichkeit überstezen. Einen Versuch ist das wert...

PS. : google ist dein Freund
http://www.google.desearch?num=100&h...a=lr%3Dlang_de
PHUUT THAI - Deutsch-Thai Wörterbuch
__________________
эймужык! узналбля? ыыы..

Geändert von mongol (28-12-2007 um 21:06 Uhr).
Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 29-12-2007, 03:02
Benutzerbild von Sportler
KKB-Userstatus: Senior
Kampfkunst: U-Do
 
Registrierungsdatum: 25.06.2005
Alter: 23
Beiträge: 2.570
Standard

Ist bestimmt für ein Tattoo, oder?
__________________
Es ist ein Mißverständnis, die Gedankenfreiheit bis zur Unabhängigkeit vom Verstande voranzutreiben.
Der Klügere gibt nach! Eine traurige Wahrheit, sie begründet die Weltherrschaft der Dummheit.
Mit Zitat antworten
  #4  
Alt 29-12-2007, 08:47
Benutzerbild von Deathball
KKB-Userstatus: Beginner
Kampfkunst: -
 
Registrierungsdatum: 02.08.2005
Beiträge: 16
Standard

Zitat:
Zitat von Sportler Beitrag anzeigen
Ist bestimmt für ein Tattoo, oder?

Dann würd ich aber definitiv nich den google-Translator nehmen
Mit Zitat antworten
  #5  
Alt 29-12-2007, 10:15
Benutzerbild von Trinculo
Moderator
Kampfkunst: La Superba, Non-tree-hugging Yiquan
 
Registrierungsdatum: 15.01.2004
Ort: Rheinhessen
Alter: 38
Beiträge: 7.972
Standard

Zitat:
Zitat von Jewgenij Beitrag anzeigen
Ich beherrsche diese Sprache nicht. Was ich dir epfehlen kann, ist ein Online-Translator wie google translator oder so, der kann dir das mit großer Wahrscheinlichkeit überstezen. Einen Versuch ist das wert...

PS. : google ist dein Freund
http://www.google.desearch?num=100&h...a=lr%3Dlang_de
PHUUT THAI - Deutsch-Thai Wörterbuch
Vergiss das ganz schnell. Ohne Kenntnisse der Struktur einer Sprache kommst Du mit einer Wort-für-Wort-Übersetzung nicht sehr weit. Es sei denn, Du möchtest mit einem "Der Weg von das Kämpfer"-Tattoo herumlaufen

P.S.: Das Wort "Kämpfer" existiert im angegebenen Online-Wörterbuch ohnehin nicht.
__________________
« Why let reality spoil a perfectly good theory?»
Origin unknown

Geändert von Trinculo (29-12-2007 um 10:17 Uhr).
Mit Zitat antworten
  #6  
Alt 29-12-2007, 11:58
Benutzerbild von Guido Reimann
KKB-Userstatus: Senior
Kampfkunst: Thai Martial Arts
 
Registrierungsdatum: 17.10.2002
Beiträge: 3.312
Standard

hmmh,

ist für mich als "Farrang" nicht so einfach.

Aber ich würde das wie folgt ins thailändische übersetzen:

Thang Khong Nak Su

Aber bitte unter Vorbehalt.
Auch die Schreibweise ist nicht ganz sicher. Ich lasse mich da gerne eines Besseren belehren.
__________________
Einträchtige Grüße http://www.stoppt-rosa.de/ und vor allen Dingen "Lang lebe der König" !
Mit Zitat antworten
  #7  
Alt 29-12-2007, 12:09
Benutzerbild von teeQ
KKB-Userstatus: Senior
Kampfkunst: มวยไทย
 
Registrierungsdatum: 23.12.2006
Ort: RLP
Alter: 19
Beiträge: 1.837
Standard

Ich ruf nacher einen Kumpel an, ich werde es dann hier reinschreiben.
__________________
Pain is only temporary, victory is forever
Mit Zitat antworten
  #8  
Alt 29-12-2007, 13:01
Benutzerbild von Guido Reimann
KKB-Userstatus: Senior
Kampfkunst: Thai Martial Arts
 
Registrierungsdatum: 17.10.2002
Beiträge: 3.312
Standard

Zitat:
Zitat von Trinculo Beitrag anzeigen
...............
P.S.: Das Wort "Kämpfer" existiert im angegebenen Online-Wörterbuch ohnehin nicht.

Hey Trinculo,

"Kämpfer" würde ich synonymisieren als "Krieger".

Somit würde ich es als Nak Su übersetzen.
__________________
Einträchtige Grüße http://www.stoppt-rosa.de/ und vor allen Dingen "Lang lebe der König" !
Mit Zitat antworten
  #9  
Alt 29-12-2007, 13:05
Benutzerbild von Trinculo
Moderator
Kampfkunst: La Superba, Non-tree-hugging Yiquan
 
Registrierungsdatum: 15.01.2004
Ort: Rheinhessen
Alter: 38
Beiträge: 7.972
Standard

Krieger klingt ohnehin cooler

Kam das nicht auch in "Karate Tiger III" vor ... "Nak Su Kao", oder so ähnlich ?
__________________
« Why let reality spoil a perfectly good theory?»
Origin unknown
Mit Zitat antworten
  #10  
Alt 29-12-2007, 13:12
Benutzerbild von Guido Reimann
KKB-Userstatus: Senior
Kampfkunst: Thai Martial Arts
 
Registrierungsdatum: 17.10.2002
Beiträge: 3.312
Standard

Zitat:
Zitat von Trinculo Beitrag anzeigen
Krieger klingt ohnehin cooler

Kam das nicht auch in "Karate Tiger III" vor ... "Nak Su Kao", oder so ähnlich ?
Kann sein. Ich habe den nicht gesehen.
__________________
Einträchtige Grüße http://www.stoppt-rosa.de/ und vor allen Dingen "Lang lebe der König" !
Mit Zitat antworten
  #11  
Alt 29-12-2007, 18:59
Benutzerbild von Tomizza
KKB-Userstatus: Beginner
Kampfkunst: มวยไทย Krabi Krabong
 
Registrierungsdatum: 28.10.2007
Ort: Bremen
Alter: 24
Beiträge: 132
Standard

Zitat:
Zitat von Trinculo Beitrag anzeigen
Krieger klingt ohnehin cooler

Kam das nicht auch in "Karate Tiger III" vor ... "Nak Su Kao", oder so ähnlich ?

ne das war in nem van damme film wo sein bruder gelähmt wurde bei einem kampf, titel kenn ich nicht.

Nak Su Kaw heisst "weißer Krieger"

nebenbei Buakaw heisst weißer Lotus
__________________
Wenn man glaubt ein Christ zu sein nur weil man in eine Kirche geht liegt man falsch, man wird ja auch kein Auto wenn man in eine Garage geht.
Mit Zitat antworten
  #12  
Alt 29-12-2007, 19:45
Benutzerbild von Deathball
KKB-Userstatus: Beginner
Kampfkunst: -
 
Registrierungsdatum: 02.08.2005
Beiträge: 16
Standard

Zitat:
Zitat von Tomizza Beitrag anzeigen
ne das war in nem van damme film wo sein bruder gelähmt wurde bei einem kampf, titel kenn ich nicht.

Das ist Karate Tiger 3

Karate Tiger 3 – Der Kickboxer - Wikipedia
Mit Zitat antworten
  #13  
Alt 29-12-2007, 23:59
Benutzerbild von Tomizza
KKB-Userstatus: Beginner
Kampfkunst: มวยไทย Krabi Krabong
 
Registrierungsdatum: 28.10.2007
Ort: Bremen
Alter: 24
Beiträge: 132
Standard

Zitat:
Zitat von Deathball Beitrag anzeigen
hab das mit Karate Kid verwechselt haha auftragen polieren kein problem mr. miyagi
__________________
Wenn man glaubt ein Christ zu sein nur weil man in eine Kirche geht liegt man falsch, man wird ja auch kein Auto wenn man in eine Garage geht.
Mit Zitat antworten
Antwort


Dieses Thema betrachten zurzeit 1 Personen. (0 registrierte Benutzer und 1 Gäste)
 
Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist An.
Smileys sind An
[IMG] Code ist An
HTML-Code ist Aus
Trackbacks are Aus
Pingbacks are Aus
Refbacks are Aus

Gehe zu

Ähnliche Themen
Thema Erstellt von Forum Antworten Letzter Beitrag
Übersetzung der Kyokun Kat' Karate 26 17-05-2008 21:56
Übersetzung Poomy Muay Thai, Muay Boran, Krabi Krabong 0 28-12-2007 20:56
(S) Kurze Übersetzung aus dem Lateinischen elcarus Off-Topic Bereich 6 19-01-2007 13:24
Übersetzung? Schnueffler MMA - Mixed Martial Arts 1 26-03-2006 16:43
Übersetzung Shooto Genyosha MMA - Mixed Martial Arts 6 04-12-2005 21:19


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 02:01 Uhr.


Powered by vBulletin Version 3.7.3 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 ©2008, Crawlability, Inc.