Kampfkunst-Board



Antwort
 
LinkBack Themen-Optionen Ansicht
  #61  
Alt 26-03-2010, 23:22
KKB-Userstatus: Intermediate
Kampfkunst: Shotokan
 
Registrierungsdatum: 27.10.2009
Beiträge: 450
Standard

Zitat:
Zitat von WingChun77 Beitrag anzeigen
....
Fazit:
Ich habe mich nach langer Reflexion und innerem Kampf dafür entschieden Modifikationen in die Kata/Formen einzubauen, weil sie meine individuelle Interpretation darstellen. Der für mich geschlossene Kompromiss besteht nun darin, dass ich bei Weitergabe der Form stets auf "Variationen" hinweise und somit die Tradition achte.
...
Im Endeffekt ist es ja das, was Funakoshi selbst vorgibt: Seinen eigenen Weg finden. Ich halte es insofern auch für legitim, eine 'eigene' Version einer Kata zu haben. Das Problem ist aber: Wann erkennt man, dass man eine Kata wirklich verstanden hat? Ich würde daher, sollte ich denn mal eine 'eigene' Form einer Kata haben, diese auch nicht weitergeben (was aber nicht bedeutet, diese eigene Form mit erfahrenen KK'lern nicht zu diskutieren). Einfach, um Fehler bei anderen zu vermeiden. Oder, um es mit Funakoshi zu sagen: "Übe die Kata korrekt, der echte Kampf ist eine andere Angelegenheit." In dem Sinne wäre die 'eigene' Kata also eher ein Bunkai bzw aus dem Bunkai abgeleitet.

Gruß
Google Bookmark this Post!
Mit Zitat antworten
Werbung
  #62  
Alt 01-04-2010, 20:01
KKB-Userstatus: Beginner
Kampfkunst: Shotokan Karate
 
Registrierungsdatum: 19.10.2007
Beiträge: 20
Standard

Funakoshi hat zur Ten No Kata geschrieben, dass der von ihm entworfene Ablauf der Ten-no-Kata nur die Basis dieser Kumite-Kata ist und man, nachdem man sie in der Form verinnerlicht hat, im selben Sinne weiterentwickeln soll.
Ich denke diese Variationen sind also durchaus im Sinne des "Erfinders"
Google Bookmark this Post!
Mit Zitat antworten
  #63  
Alt 21-04-2010, 14:25
KKB-Userstatus: Intermediate
Kampfkunst: Karate-Do
 
Registrierungsdatum: 15.02.2010
Alter: 16
Beiträge: 485
Standard

also eigentlich würde ich sagen, dass veränderungen in den Kats ein No-GO
sind. Schon eine der "20 Regeln des Karate" von Gichin Funakoshi heißt es:

"Führe die Formen exakt aus und ändere sie nicht."
Google Bookmark this Post!
Mit Zitat antworten
  #64  
Alt 21-04-2010, 16:24
Benutzerbild von Holzkeule
KKB-Userstatus: Professional
Kampfkunst: U - Karate
 
Registrierungsdatum: 20.08.2003
Beiträge: 867
Standard

Regeln sind dazu da um gebrochen zu werden.
Google Bookmark this Post!
Mit Zitat antworten
  #65  
Alt 21-04-2010, 19:34
KKB-Userstatus: Professional
Kampfkunst: Karate, Ju-Jutsu
 
Registrierungsdatum: 25.10.2009
Alter: 22
Beiträge: 827
Standard

@Zelafreak: Falsch Funakoshi schreibt: Übe die Formen (Kata) exakt, im wirklichen Kampf ist das jedoch eine andere Sache.

Also vom ändern steht da nichts... Wenn man ausserdem mal bedenkt wie der gute Gichin selbst die ganzen Kata verändert hat...
__________________
Achtung: Meine Aussagen sind potenziell ketzerisch!
Trotzdem lasse ich mich auch gerne anhand von Fakten belehren :D
Google Bookmark this Post!
Mit Zitat antworten
  #66  
Alt 21-04-2010, 23:40
Benutzerbild von ZoMa
KKB-Userstatus: Senior
Kampfkunst: Koryū Uchinādi, Shōtōkan Ryū | Yamane Ryū
 
Registrierungsdatum: 06.12.2004
Ort: Nähe Bielefeld
Alter: 32
Beiträge: 1.223
Standard

Zitat:
Zitat von Dakan Beitrag anzeigen
@Zelafreak: Falsch Funakoshi schreibt: Übe die Formen (Kata) exakt, im wirklichen Kampf ist das jedoch eine andere Sache.

Also vom ändern steht da nichts... Wenn man ausserdem mal bedenkt wie der gute Gichin selbst die ganzen Kata verändert hat...
Naja, wenn ich mich recht entsinne, heißt es (recht wörtlich):

"Kata in der Realität ist eine andere Sache"
(Aus dem Gedächtnis)
Google Bookmark this Post!
Mit Zitat antworten
  #67  
Alt 22-04-2010, 14:12
KKB-Userstatus: Professional
Kampfkunst: Karate, Ju-Jutsu
 
Registrierungsdatum: 25.10.2009
Alter: 22
Beiträge: 827
Standard

So ambig wie die japanische Sprache ist kommen wir bestimmt noch auf vieles andere. Mir gings nur darum, dass Funakoshi nichts zum verändern geschrieben hat. Vielleicht ja doch und ich hab nur noch nie eine solche Übersetzung gesehen... Ich schieb die Frage einfach mal an die japanisch sprechende Fraktion im Board weiter
__________________
Achtung: Meine Aussagen sind potenziell ketzerisch!
Trotzdem lasse ich mich auch gerne anhand von Fakten belehren :D
Google Bookmark this Post!
Mit Zitat antworten
  #68  
Alt 22-04-2010, 14:16
Benutzerbild von ZoMa
KKB-Userstatus: Senior
Kampfkunst: Koryū Uchinādi, Shōtōkan Ryū | Yamane Ryū
 
Registrierungsdatum: 06.12.2004
Ort: Nähe Bielefeld
Alter: 32
Beiträge: 1.223
Standard

Naja, die wörtlichen Übersetzungsvarianten sind dann doch eher eingeschränkt..
Google Bookmark this Post!
Mit Zitat antworten
  #69  
Alt 22-04-2010, 15:00
KKB-Userstatus: Professional
Kampfkunst: Karate, Ju-Jutsu
 
Registrierungsdatum: 25.10.2009
Alter: 22
Beiträge: 827
Standard

Das seh ich nicht so... Alleine wenn ich mir die verschiedenen Deutungsmöglichkeiten für "Karate Ni Sente Nashi." ansehe. Das geht vom allgemein bekannten "Es gibt keinen ersten Angriff im Karate." bis zu Deutungen, die das genaue Gegenteil meinen... Dazu gibts hier im Forum auch schon ein paar Beiträge.
__________________
Achtung: Meine Aussagen sind potenziell ketzerisch!
Trotzdem lasse ich mich auch gerne anhand von Fakten belehren :D
Google Bookmark this Post!
Mit Zitat antworten
  #70  
Alt 22-04-2010, 20:31
Benutzerbild von ZoMa
KKB-Userstatus: Senior
Kampfkunst: Koryū Uchinādi, Shōtōkan Ryū | Yamane Ryū
 
Registrierungsdatum: 06.12.2004
Ort: Nähe Bielefeld
Alter: 32
Beiträge: 1.223
Standard

Das sind dann aber keine wörtlichen Übersetzungen, sondern irgendwelche interpretationen. Vielleicht solltest du dich mal ein wenig mit der japanischen Sprache beschäftigen... das hilft einem ungemein manche Übersetzungen besser einzuschätzen..
Google Bookmark this Post!
Mit Zitat antworten
  #71  
Alt 22-04-2010, 20:52
Benutzerbild von FireFlea
KKB-Userstatus: Senior
Kampfkunst: Seidō Karate, über den Tellerrand
 
Registrierungsdatum: 23.03.2004
Ort: Hessen
Alter: 33
Beiträge: 7.521
Standard

Wörtlich:

形は正しく実戦は別物

kata ha tadashiku jissen ha bestumono

kata = Form
ha = Subjektpartikel
jissen = Kampf/Schlacht
ha = Subjektpartikel
betsumono = Ausnahme/Sonderfall/spezielle Sache

Der Japanologe Heiko Bittmann übersetzt das in seinem Buch „Karatedō Der Weg der leeren Hand“, 1999 S.130-131 so:

Zitat:
Übe die Formen korrekt, im wirklichen Kampf ist das eine andere Sache.
Generell sollte man sich zu Funakoshis 20 Leitsätzen noch den Kommentar von Genwa Nakasone anschauen, wo die Punkte auch erklärt werden (auch in Bittmanns Buch zu finden).
Google Bookmark this Post!
Mit Zitat antworten
  #72  
Alt 22-04-2010, 20:55
KKB-Userstatus: Professional
Kampfkunst: Karate, Ju-Jutsu
 
Registrierungsdatum: 25.10.2009
Alter: 22
Beiträge: 827
Standard

Okay dann sag ich dir einfach mal das ich Verfechter der Sapir-Whorf-Hypothese bin und nicht die Zeit habe japanisch schreiben/lesen zu lernen. Damit wäre die Sache für mich geklärt

€: Danke FireFlea
__________________
Achtung: Meine Aussagen sind potenziell ketzerisch!
Trotzdem lasse ich mich auch gerne anhand von Fakten belehren :D
Google Bookmark this Post!
Mit Zitat antworten
Antwort


Dieses Thema betrachten zurzeit 1 Personen. (0 registrierte Benutzer und 1 Gäste)
 
Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist An.
Smileys sind An
[IMG] Code ist An
HTML-Code ist Aus
Trackbacks are Aus
Pingbacks are Aus
Refbacks are Aus

Ähnliche Themen
Thema Erstellt von Forum Antworten Letzter Beitrag
Editorial Kernspecht >WingTsun-Techniken verändern?< Zhijepa Wing Chun / Yong Chun 337 06-03-2010 14:43
Verkaufe: Koshiki Kata - Die klassischen Kata des Karatedô shotokan-man Kauf, Verkauf und Tausch 5 23-11-2005 11:19
Wird sich JKD in den nächsten Jahrzehnten verändern??? nrwboy Jeet Kune Do 3 01-03-2005 13:54
Nickname verändern LiYauSan Off-Topic Bereich 1 21-09-2004 18:00



Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 23:35 Uhr.

Powered by vBulletin Version 3.8.7 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2012, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.3.0 ©2009, Crawlability, Inc.