|
#1
| ||||
| ||||
| was heisst OSS ? =) mfg, martin |
|
#2
| ||||
| ||||
| Grüß dich, Hallo, ok, alles klar Auf all dies beziehbar.
__________________ Have a break, have a ...discussion. |
|
#3
| ||||
| ||||
| verstehe... und wofür steht diese Abkürzung im Konkreten ? |
|
#4
| ||||
| ||||
| ist keine Abkürzung. Ist japanisch. Man spricht es wie man es liest oss ![]()
__________________ Have a break, have a ...discussion. |
|
#5
| ||||
| ||||
| Ich gehe sogar noch weiter: Man schreibt es so weil man es so spricht! ![]() Die japanischen Schriftzeichen können nur nach dem Klang der Aussprache in unser Buchstabensystem übertragen werden, drum finden wir bei uns japanische Begriffe immer praktisch in Lautschrift... mfg, Luggage |
|
#6
| ||||
| ||||
| Luggage - der Sprachwissenschaftler - hat völlig recht ![]()
__________________ Have a break, have a ...discussion. |
|
#7
| ||||
| ||||
| Hach, ich Quell unendlichen Wissens ![]() |
|
#8
| ||||
| ||||
| achsooooooo ist das =) na dann vielen dank |
|
#9
| ||||
| ||||
| Hallöle! OSS ist eine phonetische Übertragung, die aus zwei Schriftzeichen gebildet ist. Das erste Schriftzeichen osu bedeutet wörtlich "stoßen" oder "drücken" und bestimm die AUssprache des ganzen Wortes. Das zweite Schriftzeichen shinobu hat die Bedeutung von "ertragen", "erdulden", "erleiden". Der Gebrauch des allmächtigen Wortes OSS reicht vom alltäglichen Gruß bis hin zur Bedeutung "danke", "bitte" oder "ich habe verstanden" und kann in der Karatewelt fast ständig benutzt werden. In Japan ist es für den Karateka das Wort der Wörter. Das Oss sollte aber nicht nur mittels der Stimmbänder aus dem oberen Drittel des Körpers kommen, sondern - wie alle Energie im Karate - aus dem Hara (Tanden) im Unterbauch. Ausgeführt mit einer Verbeugung drückt man damit Respekt, Sympathie und Vertrauen gegenüber der /dem anderen aus. Oss sagt aber aiuch dem Sensei, dass ich seine Anweisung verstanden habe und versuche, sie umzuseetzen. Oss Dojokun |
|
#10
| ||||
| ||||
| Grr, du musst natürlich wieder eins draufsetzen ![]() BTW: Wie ist das eigendlich - Ich habe irgendwo mal gelesen, in Japan sei Karate keine der anerkannten Budokünste und man gelte als Außenseiter, wenn man es dort betreibt..? mfg, Luggage |
|
#11
| ||||
| ||||
| Janö... Karate steht in dem Ruf, echtslastig und konservativ zu sein. Und Studenten, die in ihrer Uni-Zeit Karate betrieben haben, erhalten meist sehr langweilige und eintönige Jobs. Denn sie haben ein enormes Durchhaltevermögen. Und Du hast Recht, es hat lange nicht die Tradition und das Ansehen, das z. B. Kendo hat. Aber: Meister des Karate sind sehr hoch geachtet! Nur der normale Karateka halt nicht so sehr... Nur wichtig zu wissen ist, dass der Durchschnittsjapaner von Karate ebensoviel Ahnung hat wie der Durchschnittsdeutsche vom Jodel und Schuhplattlern... Oss Dojokun |
|
#12
| ||||
| ||||
| Zitat:
Wie kommt das, wo doch Funakoshi es als Schulsport importieren sollte? (Das schöne am Forum ist, dass ich für solche Fragen jetzt nicht erst 20 Bücher lesen muss )mfg, Luggage |
|
#13
| ||||
| ||||
| Hey Luggage!! Itosu wollte es zu einem Schulsport machen... Und einen Volkssport muss ich nicht in die Schulen bringen. Der ist nämlich schon lange da... Die Integration des Karate in die Schulen sollte es ja gerade bekannter machen... Oss Dojokun |
|
#14
| ||||
| ||||
| Moin Alle Ich weiß ich bin ein Ketzer aber trotzdemIch habe mal gehört dass "Oss" in Japan nicht verwendet wird. Also im Karateunterricht usw. Die Japaner sollen sich sogar einen grinsen wenn ein Geijin mit "oss" ankommt War von Euch schon mal jemand in Japan und hat eventuell Erfahrungen diesbezüglich gemacht ??? Ist bestimmt nur son Gerücht Also nicht gleich hauen ![]() |
|
#15
| ||||
| ||||
| HI, OSS ist das Wort eines jap. Karateka. Bloss weiss der was es bedeutet. Ich finde es eine Tragödie, daß heute jeder hinz und kunz das Wort ständig gebraucht, ohne zu wissen, was es eigentlich bedeutet: ZITAT::::::: Der Begriff Oss besteht in der japanischen Schreibweise aus zwei Schriftzeichen. Das erste ist Osu, das die Aussprache des ganzen Wortes beeinflußt. Dieses bedeutet wörtlich stoßen oder drücken. Das zweite Zeichen Shinobu hat die Bedeutung von ertragen, erdulden, erleiden. Also: ERTRAGEN; ERDULDEN; ERLEIDEN + stoßen oder drücken. Alleine aus dieser Begrifflichkeit heraus sehe ich es als paradox an, dieses Wort ständig zu benutzen. Ich denke, daß Wort bedeutet wesentlich mehr als DANKE und BITTE und RESPEKT und Gruß. Es drückt vielmehr ehrliche innerliche Verbundenheit aus beim Gruß und zeugt davon, daß der Schüler nicht nur versucht, sondern es absolut verstanden hat, was der Lehrer erklärt und möchte. Leider wird das Wort heute überall für alles gebraucht. Einmal hat ein Schüler seinen Sensei in der Stadt getroffen und rief auf 20 Meter Entfernung noch OSS zum Sensei. Was ein BLÖDSINN. Ich denke, darüber lachen die Japaner ! |
![]() |
| Dieses Thema betrachten zurzeit 1 Personen. (0 registrierte Benutzer und 1 Gäste) | |
| Themen-Optionen | |
| Ansicht | |
| |
Ähnliche Themen | ||||
| Thema | Erstellt von | Forum | Antworten | Letzter Beitrag |
| Karate Literatur | Seb | Karate, Kobudō | 465 | Gestern 22:26 |
| kawasoe-sensei | Dojokun | Karate, Kobudō | 48 | 22-06-2007 17:38 |
| Shotokan Karate : DKV oder DJKB | Sebastian | Karate, Kobudō | 42 | 09-01-2007 13:03 |
| Dkv & Djkb | arnisador | Karate, Kobudō | 33 | 14-03-2003 20:20 |
| Karate in Japan/Deutschland | arnisador | Karate, Kobudō | 28 | 10-03-2003 23:30 |