Kampfkunst-Board



Thema geschlossen
 
LinkBack Themen-Optionen Ansicht
  #1  
Alt 30-11-2011, 17:58
KKB-Userstatus: Beginner
Kampfkunst: Wing Tsun, Escrima, Muay Boran, Ringen
 
Registrierungsdatum: 16.07.2011
Alter: 22
Beiträge: 117
Standard Wing chun Sprache

Hallo,

kann mir jemand sagen in welchem chinesisch eigendlich die ganzen begriffe sind?

mandarin oder kantonesisch

Geändert von R.L. (30-11-2011 um 18:01 Uhr).
Google Bookmark this Post!
Werbung
  #2  
Alt 30-11-2011, 18:12
Benutzerbild von wudangdao
KKB-Userstatus: Intermediate
Kampfkunst: Wudang Quan
 
Registrierungsdatum: 28.11.2006
Ort: München
Beiträge: 382
Standard

Kantonesisch
__________________
www.wudangpai.de
Google Bookmark this Post!
  #3  
Alt 30-11-2011, 18:16
Benutzerbild von Reshi
KKB-Userstatus: Beginner
Kampfkunst: Kyokushin + gelegentlich Jiu-Jitsu - vorher TKD
 
Registrierungsdatum: 09.04.2010
Ort: Schweiz
Alter: 24
Beiträge: 216
Standard

Normalerweise Kantonesisch. Gibt aber bestimmt auch Schulen auf Mandarin.
__________________
I'm fucked up, but I'm up!
Google Bookmark this Post!
  #4  
Alt 30-11-2011, 18:27
Benutzerbild von Ma Shao-De
Moderator
Kampfkunst: Yong Chun Quan (永春拳)
 
Registrierungsdatum: 22.02.2002
Ort: Switzerland
Beiträge: 3.105
Standard

Das ist unterschiedlich und kommt darauf an woher das entsprechende Derivat stammt.

Die verbreitendsten Lineages aus der Guangzhou / Foshan / Hong Kong Region sind Kantonesisch. Lineages aus der Fujian Region ursprünglich Minanhua / Hakka etc.

Heutzutage ist es für viele Schulen am einfachsten in Mandarin zu kommunizieren da der Süden Chinas mit Menschen aus dem Norden förmlich "überschwemmt" wurde. Diese Leute sprechen keinen lokalen Dialekt und "zwingen" der Region einfach Mandarin auf. Auch auf Taiwan, Singapore und teilweise schon iin Hong Kong ist Mandarin usant.

Zudem ist Mandarin wesentlich einfacher zu erlernen für uns Waiguoren's als Kantonesisch oder Minanhua..
Google Bookmark this Post!
  #5  
Alt 30-11-2011, 19:08
Benutzerbild von chun tian
KKB-Userstatus: Advanced
Kampfkunst: PRO-TROLLING
 
Registrierungsdatum: 21.07.2011
Alter: 17
Beiträge: 500
Standard

Hallo!
Wie meine Vorredner schon erwähnt haben grösstenteils Kantonesisch.
Hab im App Store letztens ein "Kung Fu Dictionary" gefunden(Extra für WC) wo alle Begriffe in englisch, kantonesisch und mandarin drinnen stehen- Sogar mit Abbildungen
Kostet knapp 4€, lässt sich aber auch via 4shared saugen.

viel Spaß damit und Grüße
__________________
Pain is the best instructor -but no one wants to go to his class...
Google Bookmark this Post!
  #6  
Alt 30-11-2011, 21:36
inaktiv
Kampfkunst: -
 
Registrierungsdatum: 11.09.2011
Beiträge: 102
Standard

Zitat:
Zitat von R.L. Beitrag anzeigen
Hallo,

kann mir jemand sagen in welchem chinesisch eigendlich die ganzen begriffe sind?

mandarin oder kantonesisch
Ja, kann ich .... nämlich in "Kantodeutschnesisch". Das ist quasi eine Art "Wischi-Waschi-Gurkenhongkong-Dialekt", der nur von Leuten beherrscht wird, die totsicher sind, dass jeder Urchinese genau versteht, was man meint, wenn man Kwat Sao oder Tan Sao sagt. Also *ing *un auf Urdeutsch sozusagen = keine Sau bzw. Sao versteht's.

Fakt ist, dass ich sowohl echte Hongkong-Chinesen mit Kantonesisch und Chinesen, die Mandarin sprechen, mal mit den WT-Begriffen "Bong Sao, Lat Sao, Kwat Sao und Tan Sao etc. gefragt habe, was das für sie eigentlich bedeutet. Also die ganze Palette aller bekannter Begriffe, die so im typischen *ing *un herumflacken.
Ohne Witz, die haben sich total totgelacht und meinten, das würde man alles total anders aussprechen, als wir Deutschen das machen und wir hätten nun mal überhaupt keine Ahnung von der chinesischen Schreibweise, der Aussprache und schon gar nicht von der wirklichen Bedeutung, die in der Regel in den komplexen Schriftzeichen steckt.

Ein Beispiel nebenbei: die Bezeichnung "Sifu" sprechen wir ja hier als "Sifu" aus - also wie man's schreibt. Die Chinesen sagen aber "Schifu".... mit "SCH" und nicht nur mit "S". Könnt mich totlachen, wenn ich an Daischifu denke - quasi Sifu mit eingebautem Sprachfehler.

Tja, somit quatscht jeder Deutsche *ing *un-Liebhaber eben das, was er "eingedeutscht" hat oder was er so von seinen eigenen Lehrern aufgeschnappt hat. Im Endeffekt hat hier keiner Ahnung von der Aussprache, Bedeutung, Schreibweise, etc, der nicht mal einige Jahre komplett "drüben" war, dort gelebt hat und wirklich Kantonesisch sprechen UND schreiben kann.

Geändert von Kampfkunsthirni (30-11-2011 um 21:39 Uhr).
Google Bookmark this Post!
  #7  
Alt 30-11-2011, 23:56
Benutzerbild von wudangdao
KKB-Userstatus: Intermediate
Kampfkunst: Wudang Quan
 
Registrierungsdatum: 28.11.2006
Ort: München
Beiträge: 382
Standard

Zitat:
Zitat von Kampfkunsthirni Beitrag anzeigen
Ein Beispiel nebenbei: die Bezeichnung "Sifu" sprechen wir ja hier als "Sifu" aus - also wie man's schreibt. Die Chinesen sagen aber "Schifu"....
Shifu = Mandarin

Sifu = Kantonesisch

Wird in etwa so gesprochen, wie man's schreibt.

Und wenn jemand danach fragt, in welcher Sprache "Wing Chun" unterrichtet wird, dann ist Kantonesisch die richtige Antwort. Im Mandarin wäre es "Yong Chun".

Grüße
wudangdao
__________________
www.wudangpai.de
Google Bookmark this Post!
  #8  
Alt 30-11-2011, 23:58
KKB-Userstatus: Beginner
Kampfkunst: Grillen
 
Registrierungsdatum: 23.08.2011
Beiträge: 72
Standard

...und ab in das Fettnäpfchen...
Google Bookmark this Post!
  #9  
Alt 01-12-2011, 00:07
Benutzerbild von wudangdao
KKB-Userstatus: Intermediate
Kampfkunst: Wudang Quan
 
Registrierungsdatum: 28.11.2006
Ort: München
Beiträge: 382
Standard

Zitat:
Zitat von Bratwurst Beitrag anzeigen
...und ab in das Fettnäpfchen...
Auf wen oder was beziehst du das?
__________________
www.wudangpai.de
Google Bookmark this Post!
  #10  
Alt 01-12-2011, 00:18
KKB-Userstatus: Beginner
Kampfkunst: Grillen
 
Registrierungsdatum: 23.08.2011
Beiträge: 72
Standard

Auf den Schlaumischlumpf über deinem Posting...
Google Bookmark this Post!
  #11  
Alt 01-12-2011, 00:22
Benutzerbild von wudangdao
KKB-Userstatus: Intermediate
Kampfkunst: Wudang Quan
 
Registrierungsdatum: 28.11.2006
Ort: München
Beiträge: 382
Standard

Achso
__________________
www.wudangpai.de
Google Bookmark this Post!
  #12  
Alt 01-12-2011, 21:00
inaktiv
Kampfkunst: -
 
Registrierungsdatum: 11.09.2011
Beiträge: 102
Standard

Zitat:
Zitat von wudangdao Beitrag anzeigen
Shifu = Mandarin

Sifu = Kantonesisch

Wird in etwa so gesprochen, wie man's schreibt.

Und wenn jemand danach fragt, in welcher Sprache "Wing Chun" unterrichtet wird, dann ist Kantonesisch die richtige Antwort. Im Mandarin wäre es "Yong Chun".

Grüße
wudangdao
Wikipedia lässt grüßen. Gut recherchiert - ich sag ja: Plan hat hier keiner wirklich
Google Bookmark this Post!
  #13  
Alt 01-12-2011, 21:16
KKB-Userstatus: Beginner
Kampfkunst: Wing Tsun
 
Registrierungsdatum: 22.10.2011
Beiträge: 8
Standard

:d
Google Bookmark this Post!
  #14  
Alt 01-12-2011, 21:24
Benutzerbild von Oogway
KKB-Userstatus: Advanced
Kampfkunst: Ving Tsun, Panda Kung Fu, Rieb und ganz böse schauen
 
Registrierungsdatum: 21.11.2009
Ort: München
Alter: 39
Beiträge: 614
Standard

Zitat:
Zitat von Kampfkunsthirni Beitrag anzeigen

Fakt ist, dass ich sowohl echte Hongkong-Chinesen mit Kantonesisch und Chinesen, die Mandarin sprechen, mal mit den WT-Begriffen "Bong Sao, Lat Sao, Kwat Sao und Tan Sao etc. gefragt habe,
Echt? Einen richtigen Chinesen? Gibt's da noch welche?

Ist wohl alleine aufgrund der großen Bedeutung der Tonhöhe im Chinesischen klar, dass wir das nicht richtig aussprechen. Aber das sollte in Bezug auf die Ausgangsfrage keine so große Rolle spielen... Die Begriffe stammen im Normalfall aus dem Kantonesischen, wie oben schon mehrfach erwähnt. Dass ein Chinese, der kein Wing Chun betreibt ,bei diesen Begriffen nicht sofort versteht, um welche Technik es sich jeweils handelt, ist eine andere Sache und spricht weder gegen das Verständnis des Chinesen noch gegen den Begriff für die Technik.
__________________
Vrooktar-Fan-Club Mitglied Nr. 1 Go Oger! Go Oger!
But a peach cannot defeat Tai Lung! - Maybe it can.
Google Bookmark this Post!
  #15  
Alt 01-12-2011, 21:38
Benutzerbild von wudangdao
KKB-Userstatus: Intermediate
Kampfkunst: Wudang Quan
 
Registrierungsdatum: 28.11.2006
Ort: München
Beiträge: 382
Standard

Zitat:
Zitat von Kampfkunsthirni Beitrag anzeigen
Wikipedia lässt grüßen. Gut recherchiert - ich sag ja: Plan hat hier keiner wirklich
Äh ja, du weißt sicher ganz genau, wie gut mein Chinesisch ist, ne? -.-
__________________
www.wudangpai.de
Google Bookmark this Post!
Thema geschlossen


Dieses Thema betrachten zurzeit 1 Personen. (0 registrierte Benutzer und 1 Gäste)
 
Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist An.
Smileys sind An
[IMG] Code ist An
HTML-Code ist Aus
Trackbacks are Aus
Pingbacks are Aus
Refbacks are Aus

Ähnliche Themen
Thema Erstellt von Forum Antworten Letzter Beitrag
Wing Chun free fight & Chi Sau (Russian Wing Chun Academy) Grav Wing Chun Videoclips 10 25-06-2009 19:47
Cheng Kwong-mehr Wing Chun als Weng Chun? Kam Na Wing Chun / Yong Chun 17 19-09-2008 08:33
Samuel Kwok Wing Chun trifft auf Pan Nam Wing Chun shin101 Wing Chun / Yong Chun 5 21-11-2007 17:34
Gibt es Wing Chun / Yong Chun in der Nähe von Saarbrücken? dmitriy1966 Wing Chun / Yong Chun 12 17-02-2006 10:33
Wing Tsun / Wing Chun / Ving Chun NoR16 Wing Chun / Yong Chun 5 04-08-2004 20:13



Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 03:53 Uhr.

Powered by vBulletin Version 3.8.7 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2012, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.3.0 ©2009, Crawlability, Inc.