|
#1
| ||||
| ||||
| So, da ich bald nach Brasilien fliege und mein Freund mir sagte, dass dort ein Mangel an qualifizierten Thaibox-Lehrern besteht, wollen wir versuchen dort einen Trainer ein paar Seminare o.ä. zu besorgen. Da die Urkunden nun aber nur in Thai und beglaubigter deutschen Übersetzung vorliegen, wäre es nett, wenn mir einer die Übersetzung ins brasilianische übersetzen könnte. Und bitte noch Folgende Eckdaten: 52 Jahre alt seit 47 Jahren Thaiboxen zwischen 280 und 300 Kämpfen davon nur 60-70 Niederlagen. Vielen Dank. Ach ja, ich weiss, dass es eher in ein anderes Forum gepasst hätte. Aber ich glaube hier wird dieses Thema eher von jemanden gefunden der mir weiterhelfen kann. Zitat:
|
|
#2
| ||||
| ||||
| Kleine Anmerkung: Es gibt kein brasilianisch, die sprechen portugiesisch. |
|
#3
| |||
| |||
| Verstehe ich das richtig, dass Du eine zehn Jahre alte Aussage, inoffiziell übersetzt von Thai nach Deutsch und dann ins Portugiesische als Referenz für einen in Brasilien unbekannten Thailänder vorzeigen willst? |
|
#4
| ||||
| ||||
![]() Vertraue keiner Statistik, die Du nicht selbst "bearbeitet" hast. Gruß
__________________ Keep your Friends close, but your Enemies closer www.kiboju.com www.thai-bombs.de |
|
#5
| ||||
| ||||
| Ich weiss, ich meine aber natürlich brasilianisches Portugisich. Da gibt es ja doch gewisse Unterschiede. Nicht das ein bras. portugiesisch sprechender sich noch die Mühe macht es ins portugisische zu übersetzen und es anders noch besser gewesen wäre. Ich glaube jeder weiss auch was gemeint war. |
|
#6
| ||||
| ||||
| Wäre halt nett gewesen, wenn man denen sagen könnte was da drin steht. Im Bedarfsfall hätten sie damit dann immernoch zu einen Übersetzer ihres Vertrauens gehen können. Und bitte gebt mir jetzt keine schlauen Tipps was alles eh nicht klappt. |
|
#7
| |||
| |||
| Das klappt eh nicht... ![]() Versuch es hier mal, da sind einige fähige Leute. Portugiesisch Übersetzungsforum, Forum für Lernende pauker.at |
|
#8
| ||||
| ||||
| Das ist alles sehr konfus und vielmehr eine Privatangelegenheit denn von allgemeinem Interesse. Ergo nichts für ein Forum. In jeder größeren Stadt gibt'S Übersetzungsbüros. Für den kleinen Wisch kostet das nicht viel. ~~Closed~~
__________________ Fabio Gurgel im August in Frankfurt! Doctorfaustus vom http://groundandpound.de/ Forum hat im Gegensatz zu mir Ahnung vom MMA und hat mich total blamiert! |
![]() |
| Dieses Thema betrachten zurzeit 1 Personen. (0 registrierte Benutzer und 1 Gäste) | |
| Themen-Optionen | |
| Ansicht | |
|
|
Ähnliche Themen | ||||
| Thema | Erstellt von | Forum | Antworten | Letzter Beitrag |
| Übersetzung | Poomy | Taekwondo, Hapkido | 3 | 05-01-2008 21:10 |
| Übersetzung | Poomy | Muay Thai, Muay Boran, Krabi Krabong | 12 | 29-12-2007 23:59 |
| Übersetzung | Poomy | Muay Thai, Muay Boran, Krabi Krabong | 0 | 28-12-2007 20:56 |
| Übersetzung? | Schnueffler | MMA - Mixed Martial Arts | 1 | 26-03-2006 16:43 |
| HELP! Brauche Hilfe bei einer kleinen Übersetzung Deutsch-Englisch | Twist | Off-Topic Bereich | 0 | 20-03-2003 20:48 |