Vollständige Version anzeigen : Ip Man oder Yip Man
Hallo,
ich bin durch den in diesem Thema
http://www.kampfkunst-board.info/forum/f134/aktuelles-editorial-gro-meister-kernspecht-149736/ verlinkten Beitrag Editorial - Ohne Formen und Techniken geht es nicht! (http://www.wingtsunwelt.com/editorial/ohne-formen-und-techniken-geht-es-nicht)auf die Frage gekommen.
Ip Ching, ein Sohn von (Y)Ip Man legt offensichtlich großen Wert darauf, dass der Name seines Vaters nicht mit Y am Anfang geschrieben / übersetzt wird.
Zumindest widmet er diesem Thema ein Kapitel in seinem Buch "Ip Man: Portrait of a Kung Fu Master".
Jetzt betont der WingTsun Lehrer Keith R. Kernspecht in dem Artikel ausdrücklich das Y am Anfang.
Ich zitiere:
(bitte richtig mit „Y“ am Anfang!)
Was ist denn nun richtig?
Danke
Yen Li
Das ist doch völlig einfach.
Der Großmeister KRK, der das komplette Wissen von LT erhalten hat, welcher Closed Door Schüler von Yip Man war.
Dann schreibt Ip Ching, ein Sohn von Ip Man, das sein Nachname (naja im Chinesischen ist der Familienname wohl eher als Vorname zu bezeichnen) das der Familienname Ip ist.
Da gibt es eine einfache Lösung: Beide haben recht!
LT hat also gar nicht beim Vater von Ip Ching gelernt, sondern bei irgend jemanden mit einem ähnlichen Namen!
Das erklärt alles. Endlich verstehe ich das. Danke!
der junge
02-10-2012, 22:07
ganz ehrlich? es wird wurscht sein, da kannst du genauso fragen, welche schreibweise (wing, ving, tsun, chun, tjun usw) richtig ist.
zitat rüdiger hoffmann: "beim chinesen ist ja süß sauer"
politisch korrekt wäre dann, wenn du seinen söhnen gegenüber "ip" sagst und der anderen fraktion "yip".
Saarbrigga
02-10-2012, 22:47
Hier im Sauerkraut- aka Kartoffel-Land ist es wohl so:
Yip Man -> Die authentische Person
Ip Man -> Der Film mit Donnie Yen
Paradiso
02-10-2012, 23:04
Wie sagt nicht Bruce Willis so unvergesslich:
Ippie ya yeah, Schweinebacke......
Alephthau
02-10-2012, 23:07
Hi,
Das Problem ist das es darum geht die chinesische Phonetik in romanische Buchstaben zu pressen!
Dann kommt da noch die Aussprache der verschiedenen Regionen dazu usw usw.
Gruß
Alef
Odysseus
03-10-2012, 06:08
.. und ich dachte immer, das waeren zwei verschiedene. *kopfklatsch* Also ist doch nur einer verschieden.
... Bruce Willis ... Schweinebacke......
Das trifft es genau!
Bruce sagt niemals nicht etwas von Schweinebacke.
Die deutsche Syncronstimme sagt das - was analog zu KRK seinem 'Y' gesehen werden kann.
Es gibt immer ein Orginal und die er... anderen ;)
Hat dennoch etwas an Komik, das KRK bestimmen will wie Ip Ching seinen Familiennamen schreiben soll.
Aha - so bekommt das neue KRK-Editorial eine zweite Chance für
Krawall zu sorgen, nachdem der erste Versuch schnell geschlossen wurde.
Das mit der Schreibweise ist doch max. unwichtig.
Der Anspruch eines Großmeisters auf ein Auftreten als "Gelehrter" ist
da schon interessanter.
Auf den Fotos von YIP MAN / IP MAN strahlt dieser erkennbar Würde aus.
Bei vielen seiner VT / WC - Schüler ist das auch erkennbar, insbesondere
haben diese nicht eine völlig überzogene und nicht gerechtfertigte
Arroganz.
Ich sehe jetzt mal meine Sammlung an LT-Bildern an, ob ich da auch
so etwas finden kann.
KRK braucht so was nicht, da er vorsorglich durch akademische Titel
seinen Gelehrten-Status nachgewiesen hat.
Schönen Feiertag noch an alle.
BUJUN
Guten Morgen,
ich habe es schon selber gefunden.
Ip Man lies seinen Nachnamen Ip schreiben.
Hier in dem Artikel Yip Man or Ip Man? (http://www.kwokwingchun.co.uk/2009/11/4/yip-man-or-ip-man) gibt es ein Foto von seinem Pass.
Der Artikel behandelt auch das von mir gefragte Thema "Ip oder Yip" .
Da Ip Man mal längere Zeit in Hongkong eine englische Schule besucht hat, wird er sicherlich auch der Sprache in großen Teilen mächtig gewesen sein.
Somit ist es bestimmt nicht nur einfach die Schreibweise der Einwanderungsbehörde.
Warum betont dann Dr. Kernspecht, dass die andere Schreibweise RICHTIG ist? Geht es da wieder um "unverwechselbar", wie bei WingTsun statt Wing Tsun, Höherer Grad (HG) statt Techniker (TG)?
Schönen Feiertag noch
Yen Li
Guten Morgen,
ich habe es schon selber gefunden.
Ip Man lies seinen Nachnamen Ip schreiben.
Hier in dem Artikel Yip Man or Ip Man? (http://www.kwokwingchun.co.uk/2009/11/4/yip-man-or-ip-man) gibt es ein Foto von seinem Pass.
Der Artikel behandelt auch das von mir gefragte Thema "Ip oder Yip" .
Da Ip Man mal längere Zeit in Hongkong eine englische Schule besucht hat, wird er sicherlich auch der Sprache in großen Teilen mächtig gewesen sein.
Somit ist es bestimmt nicht nur einfach die Schreibweise der Einwanderungsbehörde.
Warum betont dann Dr. Kernspecht, dass die andere Schreibweise RICHTIG ist? Geht es da wieder um "unverwechselbar", wie bei WingTsun statt Wing Tsun, Höherer Grad (HG) statt Techniker (TG)?
Schönen Feiertag noch
Yen Li
*Edit*
*Edit* Und in dem abgebildeten Ausweis von Yip Man ist nichts von "Ip" zu sehen, dazu möge man sich das Bild vergrößert anschauen. Man kann vielleicht, bei gutem Willen "Jfo Yat" erkennen, vielleicht ein "Ufo Yat" :D - auf alle Fälle sind klar im Vor-, wie im Nachnamen drei Buchstaben zu sehen.
Man möge dazu auch andere Zeitdokumente anschauen, die alle das "Yip" verwenden, Artikel, Fotos, z.T. aus den Jahren 1970 ff die nix mit der EWTO zu tun haben.
Die Transscription ins Romanische ist ohnehin nie "offiziell", sondern variiert mit der Übertragung. Yip Man hatte vorzugsweise die chinesischen Schriftzeichen verwendet.
Gruß, WT-Herb
alles wichtige zu den Titeln und wie man die Dissertationen findet kann man auch hier nachlesen:
http://www.kampfkunst-board.info/forum/f8/kernspecht-k-nigs-dissertationen-at-the-paisii-hiledarski-faculty-of-education-141662/
Herb hat selbst leider nie zur Klärung beigetragen, deswegen würde ich auf sein Wort bis auf weiteres nicht viel geben. Aber vielleicht ist alles auch nur streng geheim und wird in ein paar Jahren veröffentlicht, wir bleiben gespannt!
/OT
Genau das ist der richtige thread dafür. Dort steht alles drin(oder auch nicht).
TheCrane
04-10-2012, 04:53
*Edit*
Leute, hier geht es nicht um KRK oder seine einsehbare oder nicht einsehbare Doktorarbeit, sondern um die Namensschreibung Yip Man / Ip Man. Der TE kam dort lediglich aufgrund eines Textes von KRK auf diese Frage.
Also: Noch was dazu? :rolleyes:
kai / kay, das ist nicht ganz richtig.
krk trifft eine aussage, die subtil oder nicht subtil grundsätzlich unfehlbarkeit suggeriert.
von daher kann man es nicht trennen.
DeepPurple
04-10-2012, 09:27
....
krk trifft eine aussage, die subtil oder nicht subtil grundsätzlich unfehlbarkeit suggeriert.
....
Mir suggeriert es höchstens, dass der Mann keine Ahnung vom Wesen von Umschriften hat. Denn wie schon gesagt wurde:
Die Transscription ins Romanische ist ohnehin nie "offiziell", sondern variiert mit der Übertragung.
Es ist ziemlich witzlos, sich drüber zu streiten. Oder solche Aussagen zu treffen.
Mir suggeriert es höchstens, dass der Mann keine Ahnung vom Wesen von Umschriften hat. Denn wie schon gesagt wurde:
ich meine nicht nur diese eine spezielle aussage....;)
vielmehr trifft es auf alles zu.
*Edit* Und in dem abgebildeten Ausweis von Yip Man ist nichts von "Ip" zu sehen, dazu möge man sich das Bild vergrößert anschauen. Man kann vielleicht, bei gutem Willen "Jfo Yat" erkennen, vielleicht ein "Ufo Yat" :D - auf alle Fälle sind klar im Vor-, wie im Nachnamen drei Buchstaben zu sehen.
Man möge dazu auch andere Zeitdokumente anschauen, die alle das "Yip" verwenden, Artikel, Fotos, z.T. aus den Jahren 1970 ff die nix mit der EWTO zu tun haben.
Die Transscription ins Romanische ist ohnehin nie "offiziell", sondern variiert mit der Übertragung. Yip Man hatte vorzugsweise die chinesischen Schriftzeichen verwendet.
Gruß, WT-Herb
Genau, ich denke auch das das nicht sein Pass ist, sondern sein Mitgliedsausweis der EWTO :D !!!
Hallo Leute,
hier mal ein paar Hinweise, die nicht aus der EWTO stammen und z.T. schon Anfang der 70er Jahre verwendet wurden.
(Quelle: div. Internet/Google-Suche)
http://wt-herb.de/Bilder/yip-1.jpg
http://wt-herb.de/Bilder/yip-2.jpg
http://wt-herb.de/Bilder/yip-3.jpg
http://wt-herb.de/Bilder/yip-4.jpg
http://wt-herb.de/Bilder/yip-5.jpg
http://wt-herb.de/Bilder/yip-6.gif
http://wt-herb.de/Bilder/yip-7.jpg
Gruß, WT-Herb
Is das nicht wie bei der schreibweise von *ing *ung eine Sache der übersetzung?
dimdimching
04-10-2012, 12:16
Ich glaube das WingTsun ein Markenname ist?
Kantonesisch: "Wing Chun" laut Wikipedia.
Weite Bezeichnungen sind dann zur Unterscheidung der verschiedenen Schulen:
Wing Tsun (W.T.), Wyng Tjun, Ving Tsun (V.T.), Wing Tzun, Wing Chung, Wing Shun, Wing Tsung, Wing Tsjun, Wing Tjuen, Ving Chun (VC), Wing Do, aber auch gänzlich andere Namen, wie z. B. Taonamics. In Pinyin, dem offiziell verwendeten Romanisierungssystem des Hochchinesischen (Mandarin), werden die Schriftzeichen als Yǒngchūn transkribiert.-Wikipedia
Hallo Leute,
hier mal ein paar Hinweise, die nicht aus der EWTO stammen und z.T. schon Anfang der 70er Jahre verwendet wurden.
Ist doch gut Herb, wenn wir ehrlich sind wissen das ohnehin die Meisten die sich mit Wing Chun beschäftigt haben.
Ist es nicht eigentlich auch völlig egal? :rolleyes:
(@Harpo: Das mit meinem Namen (Kai/Kay)war gut, passte hier rein. :halbyeaha)
Leung ting steht auf dem Stammbaum jetzt aber nicht drauf oder? :D
Ist es nicht eigentlich auch völlig egal? :rolleyes:
das ist blasphemie! (http://www.youtube.com/watch?v=SYkbqzWVHZI&feature=related)
(@Harpo: Das mit meinem Namen (Kai/Kay)war gut, passte hier rein. :halbyeaha):D
re:torte
05-10-2012, 09:00
Leung ting steht auf dem Stammbaum jetzt aber nicht drauf oder? :D
doch, steht doch überall: others
Also mich persönlich würde mehr interessieren, wie man IP - Yip - Man
RICHTIG ausspricht ( ip / yüp / jip ... ) und dann kann es jeder so
schreiben, dass er er selbst richtig aussprechen kann.
Heinrich Pfaff hat mich mal belehrt, dass WT als Wuing Dsun ausgesprochen
wird ( keine Ahnung ob er recht hatte ).
Natürlich gibt es Wichtigeres.
Grüße
BUJUN
Leung ting steht auf dem Stammbaum jetzt aber nicht drauf oder? :Dbestimmt ist es lo bing....nur anders geschrieben....:p
das ist blasphemie! (http://www.youtube.com/watch?v=SYkbqzWVHZI&feature=related)
:D
:halbyeaha :D:D
Alephthau
05-10-2012, 10:02
Also mich persönlich würde mehr interessieren, wie man IP - Yip - Man
RICHTIG ausspricht ( ip / yüp / jip ... ) und dann kann es jeder so
schreiben, dass er er selbst richtig aussprechen kann.
Heinrich Pfaff hat mich mal belehrt, dass WT als Wuing Dsun ausgesprochen
wird ( keine Ahnung ob er recht hatte ).
Natürlich gibt es Wichtigeres.
Grüße
BUJUN
Wie man den Namen ausspricht kommt auf die Region an aus der die Person stammt die ihn ausspricht, ist wie mit Ving Tsun, Wing Tsun, Wing Chun, Yong Chun usw usf
Ich denke auf deutsch trifft es Jiüpp maahn recht gut, wobei das "Jiüpp" sehr kurz, fast stakkatoartig, ausgesprochen wird. Von der Aussprache her könnte man ebenso auch "Ip" verstehen, da das "j" nur gaaaaaaanz leicht mit einfließt.
Chinesen unterhalten sich nicht ohne Grund oft, im wahrsten Sinne des Wortes, mit den Händen wenn sie aus unterschiedlichen Regionen kommen, denn in dem Fall zeichnen sie einige Worte mit den Fingern auf die Handfläche um deutlich zu machen was sie meinen.
In Deutschland gibt es ähnliche Beispiele, so wird in Berlin aus dem Namen "Gustav" mal eben "Justaff" in der Aussprache, gleiche Buchstaben aber andere Aussprache! ;)
Gruß
Alef
Herrje!
Da habe ich ja ganz schön was angerichtet mit meiner Frage.
Vielen Dank euch allen für eure Mühe.
Schönes Wochenende
Yen Li
Dsun
So wie man es auf deutsch spricht oder eher: Dschung?
Klar: "Dschung", die Deutschen "dschungeln" so gerne zur Musik. - Oder wars doch mehr "Dschunk" und "dschunkeln" oder "Wink Schunk" (Winken & Schunkeln) ... :mad:
...
http://wt-herb.de/Bilder/yip-7.jpg
...
Es tut gut die Handschrift einer der letzten Zeitzeugen zu sehen.
Um zurück zur Frage zu kommen wo LT ist:
Ist der denn offiziell anerkannt?
Eine Lösung könnte man hier finden:
Ving Tsun Athletic Association (http://www.vingtsun.org.hk/)
Ach da findet man auch beide Schreibweisen, scheint also durchgehend uneinheitlich zu sein.
Natürlich auf der Vorderseite....
Wie man den Namen ausspricht kommt auf die Region an aus der die Person stammt die ihn ausspricht, ist wie mit Ving Tsun, Wing Tsun, Wing Chun, Yong Chun usw usf
Ich denke auf deutsch trifft es Jiüpp maahn recht gut, wobei das "Jiüpp" sehr kurz, fast stakkatoartig, ausgesprochen wird. Von der Aussprache her könnte man ebenso auch "Ip" verstehen, da das "j" nur gaaaaaaanz leicht mit einfließt.
Chinesen unterhalten sich nicht ohne Grund oft, im wahrsten Sinne des Wortes, mit den Händen wenn sie aus unterschiedlichen Regionen kommen, denn in dem Fall zeichnen sie einige Worte mit den Fingern auf die Handfläche um deutlich zu machen was sie meinen.
In Deutschland gibt es ähnliche Beispiele, so wird in Berlin aus dem Namen "Gustav" mal eben "Justaff" in der Aussprache, gleiche Buchstaben aber andere Aussprache! ;)
Gruß
Alef
Vielen Dank !
BUJUN
Hey Bujun, ich hatte 3 Beiträge weiter oben auch noch was gefragt!
Doc Norris
06-10-2012, 13:23
@TE
also wenn Y nicht erwünscht ist, dann könnten wir doch einfach ein "Ü" verwenden..... :D
also ...
ÜIp Man...
oder was sich :cool:er anhört... Üp Man. :D
Hey Bujun, ich hatte 3 Beiträge weiter oben auch noch was gefragt!
Sorry wegen der Verzögerung:
Aussprache in Deutsch, genau wie geschrieben, also wie Tsun, nur mit
"weichem" D am Anfang.
Als langjähriger Assistenz-Trainer auf dem Schloß war Heinrich auch
immer dabei, wenn LT & Co. noch abends beim Italiener waren und
Heinrich hatte sich eh auf jede Kleinigkeit konzentriert.
Grüße
BUJUN
@TE
also wenn Y ist nicht erwünscht ist, dann könnten wir doch einfach ein "Ü" verwenden..... :D
also ...
ÜIp Man...
oder was sich :cool:er anhört... Üp Man. :D
wie jetzt? ist er zum türken konvertiert?
OK ich fasse mal zusammen.
Ip Chun besteht auf Ip, was bei ihm selbst sein gutes Recht ist.
Für andere - auch für seine Vater - kann er aber nicht darauf bestehen.
Um das zur Wahrheit zu machen müsste er viele viele Zeitzeugen überzeugen, Dokumente nachträglich ändern etc.
Andererseits ist die Aussage von KRK der auf das Y besteht falsch.
Klar wurde sein Name oft mit Y geschrieben, oftmals aber auch mit I.
Die Wahrheit ist aber keine Wahrscheinlichkeitsrechnung.
Ach ja fehlt noch was:
Natürlich auf der Vorderseite....
Da das die Vorderseite eines Flipcharts ist, nehme ich mal an Du meinst er hat es vielleicht auf die Rückseite geschafft.
Ist das Humor, oder Dein Ernst?
Sollte es Dein Ernst sein, dann kannst Du ja mal Marc D. fragen, der kann Dir bestimmt weiterhelfen.
Im anderen Falle könntest DU vielleicht über Humor verfügen.
Hallo Dodge71,
Das ist die Seite einer Flipchart (Sieht eher aus, wie ein Schmierzettel in meinem Filofax)? Da hat der Schreiberling es wohl eilig gehabt oder war ein wenig unkonzentriert. Da fehlt nicht nur Leung Ting und K.R. Kernspecht, da fehle ja auch ich... Vielleicht wars ja auch Absicht oder die Flip hatte noch weitere Seiten oder es war eine unendliche Rolle oder es ist die Beschreibung einer Matrix. :(
"Vollständig" ist der Zettel keinesfalls. (Irgendetwas fehlt ja immer.)
Gruß, WT-Herb
Natürlich geht es im Flipchart darum zu zeigen, wie LMK zu YM steht.
Daher sind ist erst mal nur der Weg von YM, dann der direkten Schüler von YM und dann der Weg von LMK aufgezeigt.
LT fällt dann wohl unter die 'other' was kein böser Wille sein muss, die beiden kannten sich ja wahrscheinlich nicht einmal persönlich.
Ist KRK eigendlich im offiziellen YM Stammbaum drinne?
Natürlich geht es im Flipchart darum zu zeigen, wie LMK zu YM steht.
Daher sind ist erst mal nur der Weg von YM, dann der direkten Schüler von YM und dann der Weg von LMK aufgezeigt.
LT fällt dann wohl unter die 'other' was kein böser Wille sein muss, die beiden kannten sich ja wahrscheinlich nicht einmal persönlich.
Ist KRK eigendlich im offiziellen YM Stammbaum drinne?
Der Dr. KRK steht natürlich NICHT im Stammbaum von Ip Man - die konnten
sich ja gar nicht persönlich kennen !
Aber natürlich steht Ip Man im Stammbaum von Herrn Dr. KRK und somit
auch in meinem Stammbaum, da Dr. KRK mein Sifu ist / war - so wie bei vielen Zehntausenden anderen WT-lern auch.
Es ist wichtiger zu erkennen, wer WAS von wem gelernt hat und wie gut
und weiter wie gut er es selbst weiter gibt.
Wenn ich an meine Vielzahlt allerbester Shotokan - Sensei's denke -
da hätte ich ja einen Stamm-Wald aber das macht mein eigenes
Können auch nicht besser oder schlechter.
BUJUN
Klar: "Dschung", die Deutschen "dschungeln" so gerne zur Musik. - Oder wars doch mehr "Dschunk" und "dschunkeln" oder "Wink Schunk" (Winken & Schunkeln) ... :mad:
Aussprache in Deutsch, genau wie geschrieben, also wie Tsun, nur mit
"weichem" D am Anfang.
Komisch wundert mich ein bisschen.
Selbst LT spricht, ich würde jetzt schreiben: Wing Tchung (also quasi wie es fighterman auch schreibt mit engl. aussprache):
CXza8GFuC00
Komisch wundert mich ein bisschen.
Selbst LT spricht, ich würde jetzt schreiben: Wing Tchung (also quasi wie es fighterman auch schreibt mit engl. aussprache):
CXza8GFuC00
Hallo angHell !
Ich habe nur weiter gegeben, was miir Heinrich Pfaff erklärt hat.
Dem war es wichtig.
Mir nicht - habe ja leider nie die Gelegenheit gehabt, Ip Man ansprechen
zu dürfen.
Grüße
BUJUN
Yip Man? LT?!
Jo, hast ja jetzt nen Hörbeispiel...
wie spricht man das aus?:
http://de.bluray-3d.com/wp-content/uploads/2012/05/Ip-Woman-3D.jpg
vBulletin v4.2.5, Copyright ©2000-2024, Jelsoft Enterprises Ltd.