Vollständige Version anzeigen : BJJ/Judo Begriffe port./engl./japanisch?
SKA-Student
24-05-2013, 06:39
Moin,
bin auf der Suche nach einer Liste mit möglichst vielen Begriffen / BJJ-Techniken und deren Namen auf portugiesisch, englisch und japanisch.
Wobei mir englisch / japanisch (kein Kanji!) am wichtigsten sind, da ich auch gerne wüßte, was direkt aus dem Judo kommt.
Dazu wiederum die Frage: wurden einige "neue" BJJ-Techniken, die es im Judo noch nicht gab, später "japanisiert"? Also entweder japanisch benannt oder sogar ins Judo eingeführt?
Habe jetzt sowohl Google als auch die Forumssuche erfolglos benutzt.
Danke,
SKA-Student
Hug n' Roll
24-05-2013, 11:30
Also ich mache mal den Anfang mit ein paar einfachen Begriffen BJJ -> Judo:
Kimura (BJJ) = Gyaku Ude garami (Judo)
Americano = Ude garami
Triangle = Sankaku gatame
Triangle choke = Sankaku jime
straight Armbar = Juji gatame
Mata leao / Rear naked choke = Hadaka jime
Guillotine choke = Mae hadaka jime
Base Bat Choke = Maki komi jime
Clock choke = Eri jime
Gogoplata choke = Kagato jime
So, ein Anfang aus dem Gedächtnis und ohne jetzt nachzusehen. Ich weiß, daß es natürlich noch massig mehr gibt, aber es gibt ja auch noch massig mehr User :D....
Im Übrigen eine Anmerkung zu japanischen Bezeichnungen:
In der Regel nennt man in Ne waza (also am Boden) die Technik nach den Mitteln, die zur Durchführung nötig sind. Also z.B. Hiza gatame (Hiza = Knie) ist ein Hebel, bei welchem ich das eigene Knie einsetze.
Das hat zur Folge, daß eine Vielzahl von Varianten gleich heißen kann. Das erschwert die Vergleichbarkeit und/oder direkte Übersetzung.
Es gibt vieles im BJJ, was es auch im Judo gibt, das aber in der "verschulten" Ausführung zunächst nicht genau so aussieht.
Asterix2
24-05-2013, 12:34
Omo-Plata = Gyaku-Ashi-Garami (bin mir nicht ganz sicher ;))
Das Problem, was ich hierbei sehe, ist, dass im BJJ die Aufsplittung wesentlich detaillierter ist. Juji-Gatame im Judo ist umgangssprachlich z.B. alles, was den gestreckten Arm hebelt. Die "Sonderfälle", wie sie z.B. hier verlinkt sind: JUDOTECHNIKEN HEBEL (http://www.sccjudo.de/sport/index.php?option=com_content&view=article&id=101&Itemid=98)
kennt eigentlich im Judo (zumindest vom Namen her) so auch kaum noch einer. Daher ist es eigentlich müßig, solch eine Liste zu pflegen.
Lösung: Prinzipienorientiert denken... gestreckter Hebel, gebeugter Hebel/Schlüssel... der Rest ist eigentlich egal.
Bodenknuddler
24-05-2013, 12:53
Ich werfe mal was ein, bei dem ich nur "halbwissen" habe,
Ein gestreckter Armhebel ist eben ein "Ude - hishigi - juji - gatame", und nicht nur ein Juji-Gatame ("Auf dem Rücken liegend gerade ausgetreckter Armhebel")
Genauso ist ein Americana eigentlich ein "Kanuki-Gatame", also ein "Kreuzhebel" (weil man mit verkreuzten Armen hebelt). Weil es auf die Art und Weise beschrieben wird, wie und mit was man hebelt (z.B. hara-gatame wäre das gleiche, wenn man die Hebelausführung mit dem Bauch macht, wie beim Omoplata)
Aber da beim "Americana" eben ein Armbeugehebel ist, wird es wieder zum "Ude-Garami".
Also Ude-Garami-Kanuki-Gatame?
(also "mit verkreuzten Armen ausführter Armbeugehebel")
Beim Armstreckhebel (also die Armbar) ist eben auch ein Ude-Hishigi-Juji-Gatame, und nicht nur ein "juji-Gatame".
Afaik gibt es
-Ashi (Bein)
-Ude (Arm)
-Hara (Bauch)
-Waki (Brustseite)
-Kanuki (Arme verkreuz)
und dann kommt eben gatame/garami..und dann noch was man hebelt...und dann steig ich auch nichtmehr durch, wie und in welcher Reihenfolge man das dann aneinander knetet.
Da finde ich die englisch/portugiesische Heransgehensweise oft einfacher anwendbar, der japanische Name bezeichnet das ganze dann prinziporientierter und detailreicher.
Gruß
SKA-Student
24-05-2013, 13:09
Danke Leute, das ist doch schon mal was!
Wundert mich aber trotzdem, dass man da keine direkte "Gegenüberstellung" was im Netz findet.
Zumindest bei denen es möglich ist.
vBulletin v4.2.5, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.