Anmelden

Vollständige Version anzeigen : Suche nach speziellen Websites für Sprachübersetzung



* Silverback
28-08-2020, 12:41
Hallo zusammen,

eine OT-Frage:

HINTERGRUND
Ich bin aktuell dabei, einzelne Wörter in andere Sprachen zu übersetzen und suche dafür geeignete Webhilfen.
Für die meisten gängigen Sprachen ist mir das bisher auch gut gelungen - entweder mit leo.org oder in vielen Fällen einfach mit dem google-Übersetzer.

PROBLEM
Der google-Übersetzer kennt für "Deutsch" nur "Deutsch" - und trifft keine Unterscheidung zu "Österreichisch" bzw. zu "Schwyzerdeutsch". Das mag ja auch in vielen Fällen korrekt sein, dennoch kennen mWN nach beide Sprachen für viele Begriffe auch andere/ eigene Übersetzungen.

FRAGE
Kennt jemand eine entsprechende Internetseite, die sich (ua.) diesen beiden Sprachen annimmt und Übersetzungshilfen aus dem Hochdeutsch anbietet?

Vielen Dank für einen entsprechenden Hinweis.

Bücherwurm
28-08-2020, 20:23
Hallo zusammen,

eine OT-Frage:

HINTERGRUND
Ich bin aktuell dabei, einzelne Wörter in andere Sprachen zu übersetzen und suche dafür geeignete Webhilfen.
Für die meisten gängigen Sprachen ist mir das bisher auch gut gelungen - entweder mit leo.org oder in vielen Fällen einfach mit dem google-Übersetzer.

PROBLEM
Der google-Übersetzer kennt für "Deutsch" nur "Deutsch" - und trifft keine Unterscheidung zu "Österreichisch" bzw. zu "Schwyzerdeutsch". Das mag ja auch in vielen Fällen korrekt sein, dennoch kennen mWN nach beide Sprachen für viele Begriffe auch andere/ eigene Übersetzungen.

FRAGE
Kennt jemand eine entsprechende Internetseite, die sich (ua.) diesen beiden Sprachen annimmt und Übersetzungshilfen aus dem Hochdeutsch anbietet?

Vielen Dank für einen entsprechenden Hinweis.

Ich fürchte, der Google-Translator ist in dem Fall schon das Maß der Dinge.

* Silverback
28-08-2020, 20:29
Ich fürchte, der Google-Translator ist in dem Fall schon das Maß der Dinge.

Ja leider - und leider hat er diese beiden Sprachen (manche sagen ja "nur" Akzente" :) dazu) nicht drin. Echt ne Lücke IMHO.

Alephthau
28-08-2020, 20:45
Hi,

https://www.pauker.at/pauker/DE_DE/VV/wb/?modus=&suche=tiroler&page=1#

http://vertrieb.karthandel.com/rmc/translator.htm

https://www.ostarrichi.org/

http://www.fim.uni-linz.ac.at/Woerterbuch_oesterr_deut_englisch.htm

Gruß

Alef

* Silverback
28-08-2020, 20:59
Hi,...

Allesamt spannend, vielen Dank!

(nur das was ich suche, ist nicht dabei :) - aber gut als "Vorhaltewebsites" sind sie)

Tyrdal
31-08-2020, 11:00
Ja leider - und leider hat er diese beiden Sprachen (manche sagen ja "nur" Akzente" :) dazu) nicht drin. Echt ne Lücke IMHO.Jain. Explizit nicht, implizit schon. Also wenn ich Karfiol eingebe kommt genauso cauliflower raus wie bei Blumenkohl.

* Silverback
31-08-2020, 11:43
Jain. Explizit nicht, implizit schon.
Naja, ich bin, losgelöst von ex- und implizit, nachwievor auf der Suche nach der Übersetzung einiger Begrifflichkeiten. Und ok, das Österreichische ist von Ausnahmen abgesehen doch größtenteils recht ähnlich (geschrieben wie gesprochen); beim Allemannischen schaut's da aber schon deutlich anders aus.




Also wenn ich Karfiol eingebe kommt genauso cauliflower raus wie bei Blumenkohl.
Hmmh.
Sagen die "Aussis" bei Boxern eigentlich auch "Karfiol-Ohren" :)? Nur mal so außer der Reihe neugierig.