Chinesische Terminologie [Archiv] - Kampfkunst-Board

PDA

Vollständige Version anzeigen : Chinesische Terminologie



SQ
20-05-2002, 08:52
Werden bei Euch auch chinesische Begriffe, die zum Kung Fu gehören, unterrichtet?

D.h. wird bei euch auf chinesisch gezählt? Lernt ihr die chinesischen Namen für die Formen und Übungen?

BonsaiBabyGirl
20-05-2002, 10:27
Hi!

Bei uns wird darauf geachtet, dass die Schüler nebenher auch die chinesischen Begriffe lernen und auch verwenden....d.h. bei uns wird schon mit der Begrüssung begonnen chin. Begriffe zu verwenden.....beim Aufwärmprogramm wird chin. gezählt.....und bei den Formen oder auch den Waffen wird einem gesagt, wie der chin. Begriff dafür ist.....

....ich find das ist schon wichtig....gehört einfach dazu....wenns mal net so ist, sollte man auf jeden Fall nachfragen, dass man den chin. Begriff wenigstens mal gehört hat.....

viele liebe Grüsse
BonsaiBabyGirl
:)

WuDao
20-05-2002, 15:49
Hi,

klar werden bei uns die chinesischen Begriffe benutzt.
Meine Leute stöhnen dann immer, weil sie zu faul sind, die "Vokabeln" zu lernen.
Leider ertappe ich mich dann immer wieder dabei, dass es dann doch oft in deutsch ist.

Le Lôi
21-05-2002, 10:40
die terminologie der techniken, formen... gehört doch zu den kk. kann mir nicht vorstellen, dass es schulen gibt welche ganz darauf verzichten.


gruss

Le Lôi

hanzaisha
21-05-2002, 10:49
hi zusammen.

leider wird bei uns da nicht soo viel gemacht... und wenn, dann eher koreanisch (gut, wenn wir stellungen üben sagt schon mal wer "ma bu", das war`s aber auch).
aber wenn man`s nicht serviert bekommt, muß man`s sich halt selbst organisieren.
ich bin gerade dabei via internet/lektüre mir alles autodidaktisch beizubringen, ist so leicht aber auch nicht.

mfg

nils

Dao
24-05-2002, 17:27
Hi,
bei mir hört es nach dem Zählen und einigen Formennamen auf.
Bin gerade dabei mir die Namen zu lernen. Ein hartes unterfangen, wenn man bedenkt das es aus dem Unterricht heraus auch gegangen wäre.
Der Thread treibt mich gleich noch mehr an. Danke

peter j.

Ma Shao-De
01-02-2004, 10:36
hi folks,


alte aber trotzdem IMHO interessante frage.. ich erhielt kürzlich eine email mit der selben frage. ;)

bei uns werden viele chinesische begriffe verwendet, gezählt wird oft auch in chinesisch. das problem ist jedoch im yong chun die dialekte... ursprünglich ist die gesammte yong chun terminologie in kantonesisch, wir sind aber intensiv dran alles in mandarin auszusprechen und zu übersetzen.


zaijien ;)

Jochen Wolfgramm
01-02-2004, 10:41
hi folks,


alte aber trotzdem IMHO interessante frage.. ich erhielt kürzlich eine email mit der selben frage. ;)

bei uns werden viele chinesische begriffe verwendet, gezählt wird oft auch in chinesisch. das problem ist jedoch im yong chun die dialekte... ursprünglich ist die gesammte yong chun terminologie in kantonesisch, wir sind aber intensiv dran alles in mandarin auszusprechen und zu übersetzen.


zaijien ;)

Interessant, warum?
Bei uns ist es genau andersherum: obwohl alles viel leichter in Mandarin zu erfahren ist und auch die meisten Stile Mandarin benutzen, gebrauchen wir Kantonesisch. Unser Sifu und auch die Generation davor kommt nunmal aus Hong Kong.
Aussprache ist schon schwer, schwerer noch ist die Transskription, da es hier kaum Einheitliches gibt. Daher versuche ich gerade mit dem Online Wörterbuch (http://www.mandarintools.com/chardict.html) alles mehr nach der Yale Transscription zu schreiben ...

Verity
01-02-2004, 11:07
Hallo,

Benutzt Ihr denn im Unterricht die chinesisch (mandarin/kantonesischen) Begriffe?
Ich fände es interessant, wenn man mehr als nur die Formennamen oder Stellungsnamen verwenden würde. Jedoch ist die Umstellung wohl sehr schwer, aber vielleicht hätte es Vorteile für die Schüler?

Ma Shao-De
01-02-2004, 11:14
hi folks,

@verity

ja, ich persönlich verwende relativ viele chinesischen ausdrücke wobei ich auch jeweils die deutsche übersetzung liefere sodass die schüler einen bezug dazu aufbauen können.

zählen und ausdrücke wie z.b. song, shou xi, tao lu, ri sheng, liang gong shi etc... werden bei uns oft verwendet...

wer sich damit auseinandersetzt wird einen einfacheren zugang zum kung fu haben.

nur eines will gesagt sein nur wegen den chinesischen ausdrücken wird das kung fu der schüler nicht besser ;)


seeya