PDA

Vollständige Version anzeigen : Nuat Phaen Boran/Nuat Phaen Thai



Dirk Galen
05-01-2005, 11:50
Sowaedi Krap,
ich habe jetzt mehrere Schreibweisen für die trad. thai Massage im Internet gefunden, kann mich aber nicht entscheiden was nun die richtige ist. Im ersten Falle heisst es "Nuat Phaen Thai" und im zweiten "Nuat Phaen Boran". ich gehe im Moment davon aus, das das die schreibweise "Nuat Phaen Thai" die richtige Wahl ist, würde aber dieses durch das Forum gerne bestätigt wissen.

Kopdschai

Dirk
:)

Franz
05-01-2005, 12:16
Nuat Phaen Thai ist korrekt

Thomas-Marc
05-01-2005, 13:44
Da hier von der "traditionellen" Thai-Massage gesprochen wird, kannst Du auch sagen Nuat Phaen Thai Boran. ;)

Franz
05-01-2005, 13:47
Da hier von der "traditionellen" Thai-Massage gesprochen wird, kannst Du auch sagen Nuat Phaen Thai Boran. ;)

Findest du aber eher bei den Lutschdamen als bei den echt traditionellen Massagesalons.
Daher wäre Nuat Phaen Thai sicherer.

ps3ud0nym
05-01-2005, 16:25
Findest du aber eher bei den Lutschdamen als bei den echt traditionellen Massagesalons.
Daher wäre Nuat Phaen Thai sicherer.
:confused:
Grundsätzlich bin ich so wie so schon mal für Nuad, da das eher den thail. Buchstaben entspricht. Ansonsten gehen alle bisher genannte Varianten, wobei gerade das Boran (historisch/altertümlich/antik/...etc. p.p.) dort garantiert nicht mit den "Lutschdamen" in Verbindung gebracht wird. Die Thais sagen Grundsätzlich Nuad Paen Boran.

Scherzhaft nennen sie die Kombination mit Liebesdienste Nuad Paen Padjuban (Gegenwart). Aber in die Massagehäuser (Aab Ob Nuad bzw. Turkish Bath) mit Nutten kommen die Ausländer i.d.R. eh nicht rein, also macht euch keine Hoffnung. ;)