Vollständige Version anzeigen : Lateiner im Forum?
Hallo Leute,
kleine Frage; hat jemand ne Ahnung, was der Spruch
>>Per aspera ad Astra<<
genau übersetzt bedeutet?
Danke und schöne Grüße aus dem verschneiten
Österreich
'auf rauhen Wegen zu den Sternen'
'auf rauhen Wegen zu den Sternen'
Wow, das ging fix! Mein herzlicher Dank sei mit dir! :respekt:
http://www.lateinforum.de/thesauru/WdAntike/P/perasper.htm
wortwörtlich heißt es: durch Widerwärtigkeiten zu den Sternen/in den Himmel/zum Ruhm/zur Unsterblichkeit (in meinem Latein-Wörterbuch stehen mehrere Bedeutungen für astra/astrum)
-wahrscheinlich ist Ruhm/Unsterblichkeit gemeint;
Munoshut
14-02-2005, 14:09
Verlangt per nicht den 4. Fall? Aspera klingt aber nach Einzahl(wenn auch nicht 4. Fall), einzige Möglichkeit die ich sehe ist ein Neutrum im 1. Fall Plural.
Korrigiert mich wenn ich (wahrscheinlich :D) falsch liege.
Verlangt per nicht den 4. Fall? Aspera klingt aber nach Einzahl(wenn auch nicht 4. Fall), einzige Möglichkeit die ich sehe ist ein Neutrum im 1. Fall Plural.
Korrigiert mich wenn ich (wahrscheinlich :D) falsch liege.
ich glaube Du hast schon recht...-müsste wahrscheinlich richtig "asperam" oder "asperas" heißen; oder vielleicht ist dieses Wort irgendein Sonderfall..
shenzhou
14-02-2005, 16:19
Ich kenne "Per adua ad astra"..oder so?!; auf jedenfall ist das das Motto der Royal Air Force: Mit Mühe zu den Sternen! :cool:
nichtinsgesicht!
14-02-2005, 17:03
einzige Möglichkeit die ich sehe ist ein Neutrum im 1. Fall Plural.
Korrigiert mich wenn ich (wahrscheinlich :D) falsch liege.
Nö, liegst richtig. Genau des isses.
captainplanet
14-02-2005, 22:04
Ich dachte immer das heißt "durch die Hoffnung zu den Sternen"???
:confused:
nichtinsgesicht!
14-02-2005, 23:02
Ich dachte immer das heißt "durch die Hoffnung zu den Sternen"???
:confused:
Vielleicht haben einige das falsch aus dem Spanischen hergeleitet, wo "esperar" hoffen heißt?
vBulletin v4.2.5, Copyright ©2000-2024, Jelsoft Enterprises Ltd.