Vollständige Version anzeigen : Choki Motobu vs. russischen Boxer - historisches Essay
rooster23
24-03-2005, 08:40
Hoffe das wird nicht wieder geschlossen.
Wenn doch, egal.
Habe dazu zumindest einen sehr schönen japanischen Text gefunden, der glaub ich die Unterschiede beider "Stile" deutlich macht und deshalb wert ist, hier eingestellt zu werden.
Das ganze muß man natürlich immer unter dem Aspekt, daß ja immer 2 Menschen und nicht 2 Stile miteinander kämpfen, sehen.
Choki Motobu vs. russischen Boxer - historisches Essay (http://www.kusunoki.de/essays/legende_von_choki_motobu.html)
Nun, neu ist der Text nicht. Habe ihn mehrfach auch an anderer Stelle gelesen.
Prinzipiell ist es auch in Ordnung, diesen Text hier zu verlinken. Allerdings weise ich an dieser Stelle ausdrücklich darauf hin, dass ich sämtliche Diskussionen, was nun besser sei (Karate oder Boxen) nicht tolerieren werde!
Erstens macht diese Diskussion keinen Sinn, zweitens gibt es eh nur Anfeindungen uns Streit, und drittens sollte man endlich aus Fehlern, die gemacht wurden, lernen.
Und noch eine Bitte an Rooster: Ändere doch den Titel des Threads ab, damit es nicht zu Missverständnissen führt.
Oss
Dojokun
Jet Bruce chan
24-03-2005, 09:53
hmm, ich glaub ich weiss was der eine meint, manchmal ahb ich im Kampftraining auch si des Gefühl das ich gegen einen nicht gewinnen kann weil er sich einfach keine Blösse gibt und dessen Repoirt(hä ? wie wird des jtzt geschrieben *Blackout*) an Techniken viel größer ist, wie unser Trainer zB. na ja, aber wenn man net kämpft findet man des auch net heraus.
rooster23
24-03-2005, 10:06
Hallo Dojokun
Habs geändert.
Ist das o.k. so?
Sonst änder ich es nochmal.
Wollt auch keine leidigen Themen wieder neu aufwärmen. Fand diesen Text einfach nur bezeichnend und dachte, kann man mal lesen und sich so seine Gedanken machen, über das Boxen, das Sportkarate und das alte Okinawa Te.
OSS Micha
Hi Micha,
ich habe Deine Änderung als neue Thread-Überschrift genommen.
Ist definitiv besser, wie du es jetzt genannt hast.
Und meine Mahnung ging nicht an Dich, sondern an die potenziellen Kindsköppe :zwinkern: , die auf dumme Ideen kommen könnten. :)
rooster23
24-03-2005, 11:22
komische übersetzung :(
HÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄHHHHHHH??? - Um es mal vorsichtig auszudrücken.
Mit Verlaub der Herr.
Nähere Erläuterungen zum Was und Wieso wären der weiteren Kommunikation durchaus zuträglich. ;-)
Gruß rooster23
vBulletin v4.2.5, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.