Roland von Gilead
08-07-2005, 01:46
Curso de Português do TaRoX/ TaRoXs Portugiesisch Kurs
Primeira Lição /Erste Lektion
So hier ist er mein Portugiesisch Kurs :D
Zur Aussprache hab ich hier einen Wikipedia Link der sehr hilfreich sein wird. War zu faul es selbst zu schreiben ;) => http://de.wikipedia.org/wiki/Portugiesische_Sprache#Aussprache
Kritik Feedback bitte hier im OT-Thread posten => http://www.kampfkunst-board.info/forum/showthread.php?t=30100
Einiges wichtiges vorweg im portugiesischem wird generell klein geschrieben! Ausnahmen bilden hier Eigennamen, Städte, Firmennamen… usw.
Und bei Titeln schreib man alle Nomen groß!
z.B: Este é um curso para aprender alemão.
Das ist ein Kurs um lernen deutsch. (Das ist ein Kurs um deutsch zu lernen.)
Aber: Eu ontem fui á Berlim.
Ich gestern gegangen bin nach Berlin. (Ich bin gestern nach Berlin gegangen.)
“Relatório sobra a Teoria do Desenvolvimento nacional e internacional ”
“Protokoll über die Theorie der Entwicklung national und international”
Als erstes ein Paar Vokabel die man unbedingt braucht:
Ach ja zum besseren Verständnis des Satzaufbaues (kommt noch) habe ich die deutschen Sätze an dem port, Satzaufbau orientiert. Sorry :o
Vocabulário / Vokabular
Números / Zahlen
1 um
2 dois
3 três
4 quatro
5 cinco
6 seis
7 sete
8 oito
9 nove
10 dez
11 onze
12 doze
13 treze
14 catorze
15 quinze
16 dezasseis
17 dezassete
18 dezoito
19 dezanove
20 vinte
21 vinte e um
22 vinte e dois
[...]
30 trinta
40 quarenta
50 cinquenta
60 sessenta
70 setenta
80 oitenta
90 noventa
100 cem
131 cento e trinta e um
200 duzentos
300 trezentos
400 quatrocentos
500 quinhentos
600 seiscentos
700 setecentos
800 oitocentos
900 novecentos
1.000 mil
10.000 dez mil
1.000.000 um milhão
3.234.298.325 € três mil duzentos e trinta e quatro milhões duzentos e noventa e oito mil trezentos e vinte e cinco euros :ups:
Meses / Monate
Janeiro – Januar
Fevereiro - Februar
Março – März
Abril - April
Maio - Mai
Junho - Juni
Julho - Juli
Agosto - August
Setembro - September
Outubro - Oktober
Novembro - November
Dezembro – Dezember
Dias da Semana / Wochentage
segunda-feira - Montag
terça-feira - Dienstag
quarta-feira - Mittwoch
quinta-feira - Donnerstag
sexta-feira – Freitag
Anmerkung: Im Alltag lässt man das “feira” oft weg.
z.B. „Vamo-nos encontrar na segunda ou na terça? “
“Werden wir uns treffen Montag oder Dienstag?”
Grundwortschatz:
1. a (art) die,sie
2. a (prp) ab, nach, in, zu, auf, um, mit, bei, bis…
3. agora jetzt
4. aí, ali da, dort
5. ainda noch
6. alguém jemand
7. algum, alguma irgendein(e)
8. antes / antes de vorher / vor
9. aquele jener
10. aqui hier
11. assim so, auf diese Weise
12. até bis
13. bem gut (i.S. Gut wenn du willst.)
14. bom, boa gut (i.S. Dieser Kuchen ist Gut)
15. cá (hier)her
16. em cima de auf, über
17. a coisa das Ding
18. com mit
19. como wie
20. continuar weitermachen
21. dar geben
22. de von, aus, vor, mit, als
23. debaixo de unter(halb)
24. deixar lassen
25. depois danach
...wird fortgestzt...
Nützliche Sätze für den KKtraining in Brasilien:
Bom Dia!
Guten Tag!
Boa Tarde!
Guten Nachmitag!
Pode-me chamar um Taxi?
Können (sie) mir rufen ein Taxi?
Eu venho da Alemanha.
Ich komme aus Deutschland.
Eu faço Capoeira à cinco anos.
Ich mache Capoeira seit fünf Jahren.
Desculpe, pode dizer-me onde fica esta rua?
Entschuldigung, können sagen mir wo sein diese Strasse?
Eu gostaria de participar no seu treino.
Ich (würde) mögen teilnehemn an ihrem Training.
Quando é que eu poderia participar?
Wann könnte ich teilnehmen?
O meu Mestre...
Mein Meister (Leher)....[/B]
Na Alemanha...
In Deutschland.. (ist alles besser.... solche Sätze sollte man unterlassen es seiden man möchte Ärger...)
Como é que você disse que esta técnica se chamava?
Wie haben sie gesagt das diese Technik heißt?
Podia por favor repetir a ultima técnica?
Könnten (sie) bitte wiederholen letzte Technik?
Adeus
Aufwiedersehen
Até já!
Bis gleich!
So das reicht für die erste Lektion :)
Gramática / Grammatik
O artigo / Der Artikel
Der bestimmte Artikel (o artigo definido)
Mask. Sing. = o Plural = os
Fem. Sing. = a Plural = as
Neutrum gibt es nicht.
Präpositionen welche sich mit den bestimmten Artikeln verbinden:
em (in, an, auf)
em + o = no (im, am, auf)
em + os = nos (z.B. in den)
em + a = na (an, in, auf)
em + as = nas (z.B. an den)
a (zu, in, bei, nach)
a + o = ao (z.B. ins,dem…)
a + os = aos (den)
a + a = à (zur,dem…)
a + as = às (den + Plural)
de (aus, von)
de + o = do (des, vom)
de + os = dos (der + Plural)
de + a = da (der + Fem., aus)
de + as = das (der + Plural)
por (durch)
por + o = pelo (mit der, durch das)
por + os = pelos (durch die)
por + a = pela (gegen, am, durch die)
por + as = pelas (durch die + Plural)
Der best. Artikel wird gebraucht:
- vor Possessivpronomen, ausgenommen Familienbezeichnungen (Vater,Mutter,Eltern)
- Stundenangaben
- bei geographischen Namen
- bei Himmelsrichtungen…
Der unbestimmte Artikel (o artigo indefinido)
Mask. Sing. = um (ein) [Plural = ums (einige)]
Fem. Sing. = uma (eine) [Plural = umas (einige)]
Neutrum gibt es nicht.
Präpositionen welche sich mit den unbestimmten Artikeln verbinden:
em
em + um = num (in einem)
em + uma = numa (in einer)
em + uns = nuns (in einigen)
em + umas = numas (in einigen)
de
de + um = dum (aus einem)
de + uma = duma (aus einer)
de + uns = duns (von einigen)
de + umas = dumas ( von einigen)
Primeira Lição /Erste Lektion
So hier ist er mein Portugiesisch Kurs :D
Zur Aussprache hab ich hier einen Wikipedia Link der sehr hilfreich sein wird. War zu faul es selbst zu schreiben ;) => http://de.wikipedia.org/wiki/Portugiesische_Sprache#Aussprache
Kritik Feedback bitte hier im OT-Thread posten => http://www.kampfkunst-board.info/forum/showthread.php?t=30100
Einiges wichtiges vorweg im portugiesischem wird generell klein geschrieben! Ausnahmen bilden hier Eigennamen, Städte, Firmennamen… usw.
Und bei Titeln schreib man alle Nomen groß!
z.B: Este é um curso para aprender alemão.
Das ist ein Kurs um lernen deutsch. (Das ist ein Kurs um deutsch zu lernen.)
Aber: Eu ontem fui á Berlim.
Ich gestern gegangen bin nach Berlin. (Ich bin gestern nach Berlin gegangen.)
“Relatório sobra a Teoria do Desenvolvimento nacional e internacional ”
“Protokoll über die Theorie der Entwicklung national und international”
Als erstes ein Paar Vokabel die man unbedingt braucht:
Ach ja zum besseren Verständnis des Satzaufbaues (kommt noch) habe ich die deutschen Sätze an dem port, Satzaufbau orientiert. Sorry :o
Vocabulário / Vokabular
Números / Zahlen
1 um
2 dois
3 três
4 quatro
5 cinco
6 seis
7 sete
8 oito
9 nove
10 dez
11 onze
12 doze
13 treze
14 catorze
15 quinze
16 dezasseis
17 dezassete
18 dezoito
19 dezanove
20 vinte
21 vinte e um
22 vinte e dois
[...]
30 trinta
40 quarenta
50 cinquenta
60 sessenta
70 setenta
80 oitenta
90 noventa
100 cem
131 cento e trinta e um
200 duzentos
300 trezentos
400 quatrocentos
500 quinhentos
600 seiscentos
700 setecentos
800 oitocentos
900 novecentos
1.000 mil
10.000 dez mil
1.000.000 um milhão
3.234.298.325 € três mil duzentos e trinta e quatro milhões duzentos e noventa e oito mil trezentos e vinte e cinco euros :ups:
Meses / Monate
Janeiro – Januar
Fevereiro - Februar
Março – März
Abril - April
Maio - Mai
Junho - Juni
Julho - Juli
Agosto - August
Setembro - September
Outubro - Oktober
Novembro - November
Dezembro – Dezember
Dias da Semana / Wochentage
segunda-feira - Montag
terça-feira - Dienstag
quarta-feira - Mittwoch
quinta-feira - Donnerstag
sexta-feira – Freitag
Anmerkung: Im Alltag lässt man das “feira” oft weg.
z.B. „Vamo-nos encontrar na segunda ou na terça? “
“Werden wir uns treffen Montag oder Dienstag?”
Grundwortschatz:
1. a (art) die,sie
2. a (prp) ab, nach, in, zu, auf, um, mit, bei, bis…
3. agora jetzt
4. aí, ali da, dort
5. ainda noch
6. alguém jemand
7. algum, alguma irgendein(e)
8. antes / antes de vorher / vor
9. aquele jener
10. aqui hier
11. assim so, auf diese Weise
12. até bis
13. bem gut (i.S. Gut wenn du willst.)
14. bom, boa gut (i.S. Dieser Kuchen ist Gut)
15. cá (hier)her
16. em cima de auf, über
17. a coisa das Ding
18. com mit
19. como wie
20. continuar weitermachen
21. dar geben
22. de von, aus, vor, mit, als
23. debaixo de unter(halb)
24. deixar lassen
25. depois danach
...wird fortgestzt...
Nützliche Sätze für den KKtraining in Brasilien:
Bom Dia!
Guten Tag!
Boa Tarde!
Guten Nachmitag!
Pode-me chamar um Taxi?
Können (sie) mir rufen ein Taxi?
Eu venho da Alemanha.
Ich komme aus Deutschland.
Eu faço Capoeira à cinco anos.
Ich mache Capoeira seit fünf Jahren.
Desculpe, pode dizer-me onde fica esta rua?
Entschuldigung, können sagen mir wo sein diese Strasse?
Eu gostaria de participar no seu treino.
Ich (würde) mögen teilnehemn an ihrem Training.
Quando é que eu poderia participar?
Wann könnte ich teilnehmen?
O meu Mestre...
Mein Meister (Leher)....[/B]
Na Alemanha...
In Deutschland.. (ist alles besser.... solche Sätze sollte man unterlassen es seiden man möchte Ärger...)
Como é que você disse que esta técnica se chamava?
Wie haben sie gesagt das diese Technik heißt?
Podia por favor repetir a ultima técnica?
Könnten (sie) bitte wiederholen letzte Technik?
Adeus
Aufwiedersehen
Até já!
Bis gleich!
So das reicht für die erste Lektion :)
Gramática / Grammatik
O artigo / Der Artikel
Der bestimmte Artikel (o artigo definido)
Mask. Sing. = o Plural = os
Fem. Sing. = a Plural = as
Neutrum gibt es nicht.
Präpositionen welche sich mit den bestimmten Artikeln verbinden:
em (in, an, auf)
em + o = no (im, am, auf)
em + os = nos (z.B. in den)
em + a = na (an, in, auf)
em + as = nas (z.B. an den)
a (zu, in, bei, nach)
a + o = ao (z.B. ins,dem…)
a + os = aos (den)
a + a = à (zur,dem…)
a + as = às (den + Plural)
de (aus, von)
de + o = do (des, vom)
de + os = dos (der + Plural)
de + a = da (der + Fem., aus)
de + as = das (der + Plural)
por (durch)
por + o = pelo (mit der, durch das)
por + os = pelos (durch die)
por + a = pela (gegen, am, durch die)
por + as = pelas (durch die + Plural)
Der best. Artikel wird gebraucht:
- vor Possessivpronomen, ausgenommen Familienbezeichnungen (Vater,Mutter,Eltern)
- Stundenangaben
- bei geographischen Namen
- bei Himmelsrichtungen…
Der unbestimmte Artikel (o artigo indefinido)
Mask. Sing. = um (ein) [Plural = ums (einige)]
Fem. Sing. = uma (eine) [Plural = umas (einige)]
Neutrum gibt es nicht.
Präpositionen welche sich mit den unbestimmten Artikeln verbinden:
em
em + um = num (in einem)
em + uma = numa (in einer)
em + uns = nuns (in einigen)
em + umas = numas (in einigen)
de
de + um = dum (aus einem)
de + uma = duma (aus einer)
de + uns = duns (von einigen)
de + umas = dumas ( von einigen)