PDA

Vollständige Version anzeigen : Besondere Fußarbeit.



phammer
12-08-2005, 13:17
Mich interessiert es, was ihr bei euch für Fußarbeit macht, die nicht zum Standard gehört.

Standard male, female, tipp, base kennt ja jeder (nehm ich mal an).

Aber wie sieht es aus mit anderen Sachen.

Gruß Philipp

Eskrima-Düsseldorf
15-08-2005, 09:51
Na, wir machen z. B. unter anderem noch:

Step and slide Vorwärts
Step and slide Rückwärts
pivot step
forward shift
backward shift
sidestep

Grüße

Christian

phammer
17-08-2005, 12:39
Danke Christian.

Grif-ins-Klo
17-08-2005, 14:04
Kannst du mal auf Deutsch übersetzen ? Danke

Mono
17-08-2005, 22:29
Basis Schrittarbeit aus dem Pekiti Tirsia System:

1. BROKEN
Single
Double (Switching)
Combination

2. FLUID
90 degrees Sidestep
180 degrees Sidestep
Double Sidestep

3. TAKEOFF
Forward
Reverse

4. FORWARD TRIANGLE
Open
Closed

5. REVERSE TRIANGLE
Open
Closed

6. WAVE - IN / WAVE – OUT

7. DUCKING

8. RANGING - 45 degrees, 90 degrees, 135 degrees (Long Range or Range)

9. "L" Pattern (90 turns)

10. "M/W" Pattern (two forward/reverse triangles side by side)

11. "N" Pattern (forward triangle with long sidestep)

12. "Star" Pattern (superimposed forward and reverse triangles in which the apexes change positions); plus variations such as Diamond, Hourglass and Box.


Gruss,
Mono

Grif-ins-Klo
17-08-2005, 23:26
Gibs nur englische Fußarbeit ?

Eskrima-Düsseldorf
18-08-2005, 06:27
Ja, für französisch sind wir FMA´ler zu blöd. Wir bekommen zu oft Stöcke auf den Kopf :)

Grüße

Christian

Grif-ins-Klo
18-08-2005, 07:31
Da hast du vollkommen recht aber kennst du auch die Deutschen Begriffe oder ist der Unterricht auf Englisch ?

Eskrima-Düsseldorf
18-08-2005, 08:13
Mein Unterricht ist tatsächlich meistens auf Englisch, da mein Lehrer in England lebt.

Ich gebe Unterricht meist auf Deutsch. Bei der Beinarbeit z. B. machen wir es uns einfach, die ist nummeriert.

"Drehpunkt Schritt" statt "pivot step" hört sich aber doch auch komisch an.

Grüße

Christian

Grif-ins-Klo
18-08-2005, 08:26
Nicht Komischer als Pivot Step.

Seltsam nur das der Unterricht mit einem Großteil an Fremdwörter läuft.Wenn ich mir das so überlege und bald den Führerschein machen sollte und der Fahr Lehrer sagt mir:
Das Steering Wheel mit beiden Händen umfassen und dann auf die Clutch tretten, los lassen und den Accelerator durchtretten und die Tyres qualmen lassen.:D

Eskrima-Düsseldorf
18-08-2005, 08:40
Na 1, 2, 3, 4, 5, oder 6 hört sich doch so "fremdwörterisch" nicht an.

Ich mache z. B. den pivot step vor und sage: "Das ist Beinarbeit Nr. 3".

Grüße

Christian

Grif-ins-Klo
18-08-2005, 08:52
Das hört sich aber als Notlösung an. Wie machen die das in der Tanzschule eigentlich ? Auch Englische Begriffe ? Oder 377 Beinarbeiten durchnummeriert ?

Eskrima-Düsseldorf
18-08-2005, 09:03
Keine Ahnung wie das in Tanzschulen gemacht wird, interessiert mich auch nicht.

Da wir keine 377 Schrittkombinationen haben, müssen wir die auch nicht durchnummerieren und lernen.

Namen sind doch eh vollkommen unwichtig, ich mache z. B. einen Schritt vor, und nenne den Namen dazu, der Schüler macht ihn nach und trainiert Ihn nach verschiedenen Methoden.

Ob ich den Schritt jetzt "Drachenschritt", "Tiger wedelt mit dem S c h w a n z", "Schlange koppuliert mit Adler", "forward shift" oder "Nr. 4" nenne ist doch komplett egal, Hauptsache die Mitglieder der Trainingsgruppe wissen was gemeint ist.

Grüße

Christian

Grif-ins-Klo
18-08-2005, 09:06
Hast recht. Ich mach jetzt ein Shoe :)

Paddy
18-08-2005, 19:47
Gibs nur englische Fußarbeit ?

Nein auch in Tagalog,

Kilos Paá

1. Paurong sa sugod
2. Apak sa likot
3. Apak sa likot lutang
4. Tatsulok lalaki
5. Tatsulok lalaki tuloy-tuloy
6. Tatsulok babae
7. Tatsulok babae tuloy-tuloy
8. Ilag liyad
9. Ilag uko
10. Paurong sa sugod at uko
11. Ilag lihis lalaki at babae
12. Hagbang paiwas
13. Paúpo
14. Luhod-luhod
15. Luhod pasolong
16. Hagbang pasolong
17. Four corners Cabalero / Ilustisimo
18. Combination Cabalero at Ilustisimo tatlong-tatlo
19. Sagassa
20. Patakilib


Ganz nebenbei, ist jemandem hier schon mal aufgefallen, daß dieses Thema schon mal vor ca. einem halben Jahr ohne nennenswertes Ergebnis erörtert wurde?

Pat

Kensei
18-08-2005, 20:06
Link?

Darkpaperinik
18-08-2005, 21:29
ich weiss gar nicht was an der engl. begrifflichkeit so schlimm ist.. in den meisten budo stilen wird das auf japanisch gemacht, find ich wesentlich komplizierter...

Grif-ins-Klo
18-08-2005, 23:42
In Tagalog erscheint mir alles wesentlich klarer.:)

krav maga münster
19-08-2005, 02:49
Na 1, 2, 3, 4, 5, oder 6 hört sich doch so "fremdwörterisch" nicht an.
@Griff-ins-Klo
So ein Numerierungssystem, wie Christian es hier beschreibt, gab es in unserer alten Boxschule auch. Dort wurden Boxkombis von 1-10 durchnumeriert, später im Kampf schrie der Trainer dann nur noch eine Zahl in den Ring und man wußte was gemeint war.
Anstatt: "linke Gerade, rechte Gerade, linker Haken" oder "Jab, Cross, Hook".

Gruß Markus

Paddy
19-08-2005, 08:14
Link?

Hi Kensei,

hier ist er: http://www.kampfkunst-board.info/forum/showthread.php?t=25333&highlight=footwork

Wie Du sehen wirst gibt es nur 2-3 Leute die etwas sinnvolles (Fragen oder Antworten) schreiben - recht traurig wenn Du mich fragst. Aber was solls, ich glaube es war hier nie anders.

Bis die Tage,

Pat