Anmelden

Vollständige Version anzeigen : Brief von Bruce Lee an Wong Shun Leung



Sun Wu-Kung
29-07-2007, 12:05
Wer es lesen kann und es vieleicht für seine Sammlung haben möchte...
Brief von Bruce Lee an Wong Shun Leung

http://www.world-jkd.com/images/new2/59-2.jpg






http://www.world-jkd.com/images/new2/59-1.jpg



Gruß

Christoph


PS:
Habe lange überlegt, ob ich den Link hier überhaupt einstellen soll, da Briefe natürlich auch sehr persönlich sein können. Da beide aber große historische Persönlichkeiten des Ving Tsun sind und damit natürlich auch Personen des öffentlichen Intresses, habe ich dann doch die Links gesetzt.

MPC4X
29-07-2007, 12:49
Und wo sind die links ???
Oder kannste uns ´ne Übersetzung des Briefes leifern? :D

MPC4X
29-07-2007, 12:50
Sorry... liefern :)

Pisone
29-07-2007, 12:53
darf ich fragen wo du das schöne dokument her hast?:)

Grüner Tee
29-07-2007, 14:26
gibts hier einen der chinesisch kann und sich die zeit nimmt es zu übersetzen?

Pancho Villa
29-07-2007, 14:53
Ich kann den Brief zwar nich lesen aber es muss ein trauriger Brief gewesen sein. Mann sieht ja deutlich das Bruce während des Scheibens geweint hatt.

*Eric*
29-07-2007, 14:55
Ich kann den Brief zwar nich lesen aber es muss ein trauriger Brief gewesen sein. Mann sieht ja deutlich das Bruce während des Scheibens geweint hatt.

Da hat er bestimmt LT kennengelernt und deswegen hat er geweint. Das sind Tränen des Mitleids gewesen :D

JunFan
29-07-2007, 15:41
Ich kann den Brief zwar nich lesen aber es muss ein trauriger Brief gewesen sein. Mann sieht ja deutlich das Bruce während des Scheibens geweint hatt.
Oder wong beim lesen!!!:D

boo_boo
29-07-2007, 16:00
Da hat er bestimmt LT kennengelernt und deswegen hat er geweint. Das sind Tränen des Mitleids gewesen :D

hahahahhahahhahahahhahhahaahhahahha:devil::beer::k latsch::soldat::megalach::troete::sport146::thx:

Primo
29-07-2007, 16:27
Da Bruce Lee und Leung Ting sich nie begegnet sind fällt das schon mal weg ! Gibts ne Übersetzung von dem Brief ? Ansonsten ist der Thread sinnlos.

Sun Wu-Kung
29-07-2007, 19:14
LINK ZUM BRIEF (http://www.world-jkd.com/tpsj/qbxj.htm)



Für Bruce Lee fans:
Bei diesem Link sich durch die Links auf chinesisch, die links neben dem Bild von BL sind durchklicken.
Ich galube, da findet so mancher Fan Bilder, die er noch nicht kennt.

LINK (http://www.world-jkd.com/tpsj/zhuye.htm)

Gruß

Sun

DerGroßer
30-07-2007, 11:13
Ja, sehr persönlich und so...HALLO ÜBERSETZUNG BITTE, WIR SIND HIER IN DEUTSCHLAND

marius24
30-07-2007, 11:34
WIR SIND HIER IN DEUTSCHLAND, bedeutet was genau ?

Mar

Butterbrot
30-07-2007, 11:38
WIR SIND HIER IN DEUTSCHLAND, bedeutet was genau ?

Mar

Dass wahrscheinlich die allergrößte Mehrheit der Forummitglieder den Brief nicht lesen können und das Posten eines chinesischen Briefes relativ sinnlos ist ... ?:rolleyes:

TKVT
30-07-2007, 11:43
.

Ludwig
31-07-2007, 18:21
Argh!

So, und jetzt zeigt Euch mal Onkel Lui wie das geht

a) Man tippt oben in die Adressleiste ein "www.google.de"
b) Man gibt in die Suchleiste von google ein "Letter Bruce Lee Wong Shun Leung"
c) Man klickt den ERSTEN Link an, der da erscheint:

Voilà

Dear Shun-Leung, Jan. 11, 1970

It has been a long time since I last wrote to you. How are you? Alan Shaw's letter from Canada asks me to lend you my 8mm film. I am sorry about that. It is because I have lost it when I moved my home. That film is already very old and I seldom use it, so I have lost it. I am sorry for it. Now I have bought a house in gel-Air. It is about half an acre. There are many trees. It has the taste of a range. It is located on a hilltop near Beverly Hills. Moreover, besides my son Brandon, I have had a daughter, Shannon, who is seven months old now. Have you re-married ? Please send my regards to your sisters. Recently, I have organized a film production company. I have also written a story "The Silent Flute". James Coburn and I will act in it. Stirling Silliphant is the screenplay writer. He is a famous screenplay writer (In the Heat of the Night). We plan to make the first fighting film in Hollywood. The prospect is good. About six months later, the filming work will begin. All who participate in this film are my followers. In the future, Steve McQueen may also work together with me. I am very excited about this plan. As to martial arts, I still practice daily. I meet my students and friends twice a week. No matter they are western boxer, Tae Kwon Do learner or wrestler, I will meet them as long as they are friendly and will not get angry. Since I started to practice realistically in 1966 (Protectors, gloves, etc.), I feel that I had many prejudices before, and they are wrong. So I change the name of the gist of my study to Jeet-Kune-do. Jeet-Kune-do is only a name. The most important thing is to avoid having bias in the training. Of course, I run every day, I practice my instruments (punch, kick, throw, etc.). I have to raise the basic conditions daily. Although the principle of boxing is important, practicality is even more important. I thank you and Master for teaching me the ways of Wing Chun in Hong Kong. Actually, I have to thank you for leading me to walk on a practical road. Especially in the States, there are western boxers; I often practice with them too. There are many so-called masters in Wing Chun here, I really hope that they will not be so blind to fight with those western boxers may make a trip to Hong Kong. I hope that you will live in the same place. We are intimate friends, we need to meet more and chat about our past days. That will be a lot of fun? When you see Master Yip, please send my regard to him. Happiness be with you!

Bruce Lee.

Quelle: Bruce Lee Article - Wong Shun Leung on Bruce Lee (http://web.ukonline.co.uk/ray.d8/article13.html) (etwas weiter unten im Text)

Lui