Dubois
20-10-2007, 21:47
Salut,
könnte sich jemand dessen japanisch etwas hergibt sich bitte die Mühe machen und folgendes Übersetzen?
Beim ersten Video ist in den Youtube Kommentaren bereits ne Übersetzung, so dass man nur noch die eine auf Richtigkeit überprüfen müsste und die anderen halt neu übersetzen.
Wäre sehr verbunden, da ich sonst ins japanisch Institut wandern müsste :o
merci,
大山倍達総裁 極真分裂の予感 (http://fr.youtube.com/watch?v=FRlf5jibUCE)
10years ago you are eager to spread name kyokushin karate but not anymore.
iam mad.because you guys are not hungry,if you are hungry you will fight,i can't live forever.i guess after i am gone,kyokushin will be shatter by piece by piece.
only hungry man will fight!it seems to me that you don't want to fight even other karate styles attack our dojo!kyokushin became too fat.
大山倍達総裁 訓話「基本をおろそかにするな (http://fr.youtube.com/watch?v=GxYWKBVJvU0)
大山倍達総裁 訓話「極真の精神 (http://fr.youtube.com/watch?v=x4a6zUfpz3M)
Grüsse,
könnte sich jemand dessen japanisch etwas hergibt sich bitte die Mühe machen und folgendes Übersetzen?
Beim ersten Video ist in den Youtube Kommentaren bereits ne Übersetzung, so dass man nur noch die eine auf Richtigkeit überprüfen müsste und die anderen halt neu übersetzen.
Wäre sehr verbunden, da ich sonst ins japanisch Institut wandern müsste :o
merci,
大山倍達総裁 極真分裂の予感 (http://fr.youtube.com/watch?v=FRlf5jibUCE)
10years ago you are eager to spread name kyokushin karate but not anymore.
iam mad.because you guys are not hungry,if you are hungry you will fight,i can't live forever.i guess after i am gone,kyokushin will be shatter by piece by piece.
only hungry man will fight!it seems to me that you don't want to fight even other karate styles attack our dojo!kyokushin became too fat.
大山倍達総裁 訓話「基本をおろそかにするな (http://fr.youtube.com/watch?v=GxYWKBVJvU0)
大山倍達総裁 訓話「極真の精神 (http://fr.youtube.com/watch?v=x4a6zUfpz3M)
Grüsse,