Anmelden

Vollständige Version anzeigen : Schriftzeichen für "kleiner Drache"?



Saarbrigga
05-01-2008, 01:24
im netz (u. a. wikipedia) findet man für "kleiner drache lee" zwei schriftzeichen:

1) 李小龍
da steht "traditional" hintendran

2) 李小龙
da steht "simplified" hindendran

ich denke mal beide sind richtig, aber im gegensatz zu hier werden chinesische namen nicht nur anders ausgesprochen sondern auch anders geschrieben. auf mandarin wird er li schau lung ausgesprochen, auf kantonesisch leih siu long.
wenn in deutschland z. b. einer christoph heisst, wird er überall so geschrieben, wenn auch nicht gesprochen. ein waschechter bayer z. b. würde "chrischtof" (mit gerolltem R) sagen.

da lee aus dem kantoneischen raum chinas kam müsste man eigentlich sagen dass diese version der mandarin/hochchinesischen vorgezogen werden sollte.

weiss jemand welche der beiden zeichen oben kantonesisch und welche mandarin sind?

Trinculo
05-01-2008, 08:57
weiss jemand welche der beiden zeichen oben kantonesisch und welche mandarin sind?

Da gibt es keinen Unterschied.

Gin Lai
05-01-2008, 12:14
Chrisse,

die Unterscheidung von "traditional" und "simplified" hat nichts mit der Unterscheidung zwischen Mandarin und Kantonesischer Schreibweise zu tun.
Die simplifizierte Schreibweise hat seinen Ursprung in der 1955 in der VR China stattgefundenen Schrifzeichentreform, wobei ein (allerdings nur kleiner) Teil der chinesischen Schrift vereinfacht wurde. Im Zuge dessen wurden ca. 1000 verschiedene Schreibweisen von Schriftzeichen für ungültig erklärt. Ein Problem an den Reformen ist, dass sie nur für die Volksrepublik China gelten, in Taiwan, bei Auslandschinesen in den USA, Singapur usw. und vor dem Anschluss an die Volksrepublik auch in Hongkong nicht durchgeführt wurden.
Dort bedient/e man sich also weiterhin der traditionellen Schreibweise.
Als Hong Kong Resident verwendete Bruce Lee zur Unterschrift die traditionelle Schreibweise.

Grüße,
Michael

Tomizza
06-01-2008, 00:01
wenn in deutschland z. b. einer christoph heisst, wird er überall so geschrieben, wenn auch nicht gesprochen. ein waschechter bayer z. b. würde "chrischtof" (mit gerolltem R) sagen.


komisch:confused::ups:

ich heisse KRISTOF und das wird nich so geschrieben wie du es tust ich glaube da ist was falsch gelaufen:D

Saarbrigga
06-01-2008, 02:12
komisch:confused::ups:

ich heisse KRISTOF und das wird nich so geschrieben wie du es tust ich glaube da ist was falsch gelaufen:D

du, ich heisse auch so, aber es kommt auf die herkunft an. hier oder in den usa wird der name christoph oder christof geschrieben, kristof ist eher in osteuropa gebraucht. ich kenn einen polen der wird krystof geschrieben.

das is aber alles von der bedeutung der selbe name. ;)

@ Gin Lai

vielen dank und sehr ausführlich erklärt. ;)