Anmelden

Vollständige Version anzeigen : Brauche Hilfe bei Liedtext



chillakilla
13-09-2008, 21:51
Es handelt sich um mein momentanes Lieblingslied und die meisten Stellen verstehe ich auch so beim Hören/Lesen, aber ein paar Stellen kann ich auch mit leo.de einfach nicht übersetzen. Die Stellen sind markiert. :)


Sublime - Freeway Time in L.A. County Jail

On the freeway in the county, the sun dont shine
I feel, I feel, I feel, I feel a bati man
Outside my cell, deputies creep
And in this cell, all I do is sleep
And I dream that Im free

And Im back on the reef where I throw my net out into the sea
All the fine heinas come swimmin to me
They hold me and they promise me things
And when the tides high I cry like a little baby

Dont give me no right kinda love
No sunday mornin

Dont want no puppy lovin

Hungry babe, the new stylee
Hungry babe, the new stylee

And a ...
A angry dog is a hungry dog
And a...
A hungry dog is angry dog
I feel like rockin, I wanna rock with you

I gotta contact on, gotta contact my... baby girl
But I would, never could get up
Why does it hafta be so damn tough?
With maietes and the eses
Yes theyre steady on the phone
Ill be damned if the man with the shank in his hand
Will make me feel, <--- versteh nicht, was mit dem Satz gemeint ist

I feel a bati man

And I know, that Im there
Some-day, i...

Back on the reef where I throw my net out into the sea
All the fine heinas come swimmin to me
Hold me baby, promise me
With no protection of my erection I wont get no vd

Dont give me no right kinda love
No sunday mornin
I dont want no puppy lovin

Hungry babe are the new stylee
And angry dogs are hungry doggies
A naked man is a naked man
And a..
A wicked dog is a hungry dog

I feel like rockin, I wanna rock with you
Für sachdienliche Hinweise wäre ich dankbar.

WannaBeBruceLee
13-09-2008, 22:17
bati man = jamaikanischer slang für schwulen man
heina = wunderschöne/hübsche frau
stylee = jamaikanischer slang für style
maietes= keine ahnung wahrscheinlich sowas wie
ese = kumpel (meist nur unter latinos gebräuclich
v.d.= venereal disease =geschlechtskrankheit
Ill be damned if the man with the shank in his hand
Will make me feel
= ich will verdammt sein wenn der man mit dem (selbstgebastelten gefängnis-) messer mich fühlen lassen wird
natürlich ein bissel plump übersetzt aber ich hoffe mal das reicht:)

Lars´n Roll
13-09-2008, 22:20
maietes= keine ahnung wahrscheinlich sowas wie
ese = kumpel (meist nur unter latinos gebräuclich


Jau... Ableitung von "mate" = Kumpel schätze ich. Vielleicht aber auch von "inmates" = Insassen, weil´s ja ´n Knastsong ist.

Edit: Bullshit, hab nachgeschaut... ich glaub es sind Tussies...



natürlich ein bissel plump übersetzt aber ich hoffe mal das reicht:)

Gar nicht; sehr gut für nen 17jährigen. Respekt!

chillakilla
13-09-2008, 22:55
bati man = jamaikanischer slang für schwulen man
heina = wunderschöne/hübsche frau
stylee = jamaikanischer slang für style
maietes= keine ahnung wahrscheinlich sowas wie
ese = kumpel (meist nur unter latinos gebräuclich
v.d.= venereal disease =geschlechtskrankheit
Ill be damned if the man with the shank in his hand
Will make me feel
= ich will verdammt sein wenn der man mit dem (selbstgebastelten gefängnis-) messer mich fühlen lassen wird
natürlich ein bissel plump übersetzt aber ich hoffe mal das reicht:)

Dankeschön. :)
Hast du da irgendwelche Wurzeln oder woher weißt du das alles?

WannaBeBruceLee
13-09-2008, 23:08
nö nichts dergleichen,
nen paar kumpels hören viel jamaikanisches ,
treib mich viel im internet rum und für sachen wie vd gibts das englische wikipedia:)