Vollständige Version anzeigen : Übersetzungsfrage
Weiss jemand was мі ρяіρаδамо zајεδио νоℓім тε heisst? oder zumindest welche Sprache das ist ? Google hat bisher net geholfen.
мі ρяіρаδамо zајεδио νоℓім тε = wir passen zusammen,ich liebe dich.
Zufällig jemand hier der Bulgarisch kann? Wenn ja PN :)
Rocky777
23-11-2008, 10:52
Weiss jemand was мі ρяіρаδамо zајεδио νоℓім тε heisst? oder zumindest welche Sprache das ist ? Google hat bisher net geholfen.
:ups: Ich konnte es auch lesen oO Krass... so ähnlich is polnisch? oO Zumindest habe ich es erkannt, nachdem ich die übersetzung von Amari gelesen habe.
bin mir nciht ganz sicher, aber würde auch sagen die übersetzung von amari stimmt, volim te= ich liebe dich bin ich mir sicher der rest nciht ganz.
also müßte zumindest zu 90% sicher sein.
ist schon was her,das mein vater mir ein paar sprachen vom balkan beigebracht hat...
мі ρяіρаδамо zајεδио νоℓім тε = wir passen zusammen,ich liebe dich.
Mann... Wäre witziger gewesen du hättest mit: "Du bist ein Idiot und ich will dich nie wieder sehen!" übersetzt...
Bin ein schlechter Mensch.... :D
jaa,hab ich zuerst auch gedacht...aber ich merke,wie meine bösartigkeit nachlässt.
Whing chun Hap ki do
24-11-2008, 14:47
Google Übersetzer
Sprachtools (http://www.google.de/language_tools?hl=de)
Hogaldino
24-11-2008, 15:21
:ups: Ich konnte es auch lesen oO Krass... so ähnlich is polnisch? oO Zumindest habe ich es erkannt, nachdem ich die übersetzung von Amari gelesen habe.
tja machmal ähnelt sich doch noch die slavische sprache ;)
Google Übersetzer
Sprachtools (http://www.google.de/language_tools?hl=de)
ja,gibs mal ein,und guck was dabei rauskommt.
komm schon,google übersetzer,ich bitte dich.
Zottelkopf
28-11-2008, 13:37
hehehe hastn schwarm wa?
mal schauen was sich ergibt :D :p
Weis jemand was "shti go napisha na lichno suobshtenie" heist? Ist Bulgarisch, sämtliche Translators können aber damit nix anfangen
sorry,das kann ich nicht.
Trinculo
02-12-2008, 08:26
Ist Bulgarisch, sämtliche Translators können aber damit nix anfangen
Könnte daran liegen, dass es nicht in bulgarischer Schrift geschrieben ist. Die Spanischübersetzer im Internet können auch mit "Olla Tschicka" nix anfangen :p
Trinculo
02-12-2008, 10:24
Weis jemand was "shti go napisha na lichno suobshtenie" heist? Ist Bulgarisch, sämtliche Translators können aber damit nix anfangen
Versuch's mal damit ;)
щи го напиша на лично съобщение
hätte grade nen bulgaren bei mir zuhause, wenn er kommt frag ich ihn mal:)
Trinculo
02-12-2008, 11:11
Is' nix Romantisches ;)
Mirco W.
02-12-2008, 11:20
щи го напиша на лично съобщение:
"ihn Schreiben sie eine persönliche Nachricht"....
das kommt zumindest raus, wenn man das in den "Google Übersetzer" schmeißt......;)
kroatisch
nee serbisch, da kyrilisch
vBulletin v4.2.5, Copyright ©2000-2024, Jelsoft Enterprises Ltd.