bei dem Vers
"Wahre Worte sind nicht schön, schöne Worte sind nicht wahr"
wie ist das "schön" aufgrund des Originals zu deuten?
"schön" im Sinne von ästhetisch oder eher im Sinne von "gefällig" oder wieder anders?
bei dem Vers
"Wahre Worte sind nicht schön, schöne Worte sind nicht wahr"
wie ist das "schön" aufgrund des Originals zu deuten?
"schön" im Sinne von ästhetisch oder eher im Sinne von "gefällig" oder wieder anders?
Geändert von bluemonkey (27-05-2010 um 12:37 Uhr)
Soweit ich weiß wird in dem Kapitel mei im dritten Ton verwendet, was einfach schön im Sinne von "ästhetisch" bedeutet.
Ich kann mir aber gut vorstellen, dass auch im alten China der Ausdruck "Schöne Worte" die Bedeutung hatte, die er bei uns hat, also eher was in die Richtung "gefällig, schmeichelnd".
Dasselbe Zeichen wird übrigens für Amerika verwendet, vllt war Laozi ja gleichzeitig Prophet wer weiß?
Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)