Ja genau. Du kannst auch schlicht und einfach "Danke vielmals" sagen.
"gozaimasu" ist eine reine Höflichkeitsfloskel. Die Japaner haben eine sehr ausgefeilte Form der Höflichkeitssprache. Es mit "Danke vielmals" oder "Superhyperdanke" zu übersetzen ist eigentlich nicht möglich. Es heißt schlicht und ergreifend einfach "Danke", das aber in einer sehr höflichen Form. Das lässt sich z. B. an einem weiteren Beispiel gut belegen:
Watashi = Ich
Watakushi = Ich (aber sehr höflich)
Viele Grüße!
Mathias
SKA:
Nach Anfangs-Mokuso: 1x "rei!"
Nach End-Mokuso: 2x "rei!", das 2. ist als gegenseitiges danke zu verstehen.
und die verbeugungen am boden sind 1 atemzug lang.
ich sage immer das schöne DAN-KE.
oder in USA auch thanks.
"Eternity my friend is a long f'ing time!"
Danke für die Infos. Nein, in dem Fall bin ich Schüler und nicht Trainer. Der 2. Dan Träger ist dann der Trainer, ich stehe als höchster Gurt ganz rechts.
Würde ich aber schon sagen. Wenn Du bspw. einen Text ins Japanische übersetzen müsstest, wo "Vielen Dank", "Danke vielmals" oder "(Recht)Herzlichen Dank" etc. oder auch im englischen "Thank you very much" steht, nehme ich im Japanischen die höflichere Variante. Steht da nur "danke" oder "thanks" (kommt natürlich auch auf den Zusammenhang an), nehme ich die informelleren Varianten. Das Gleiche geht natürlich auch andersherum, arigatō gozaimashita mit den oben genannten Varianten zu übersetzen halte ich für absolut legitim (also Superhyperdanke jetzt nicht unbedingt).
Na dann ists doch ganz einfach. Du verneigst dich bei Sensei ni rei zum Dan-Träger und dieser erwidert den Gruß. Dann wirst du evtl mit Sempai ni rei von den anderen Begrüßt und erwiderst deren Gruß. Wenn das nicht der Fall ist, dann verneigst du dich mit den andern Schülern bei Otagai ni rei zusammen noch mal.
Superhyperdanke war auch nicht soooo ganz wörtlich gemeint
Bei uns bist du als höchster Gurt nach dem Trainer ganz schön gefordert, weil du alle Schlussbedankungen sagen musst....ich als Trainer sag nur Shomeni rei und der höchste sonst anwesende Gurt muss den ganzen Rest machen
Dann haben wir dies hier jahrelang falsch celebriert. Bei Otta ga ni rei sind bei uns immer beide Parteien runtergegangen.
Wenn vorne KEIN Dan Träger sich befindet, gehen weiterhin beide Parteien zum Verneigen herunter, richtig?
Bei uns wird nur der Trainer (Cheftrainer) mit Sensei gegrüßt. Alle anderen sind unsere Sempais (Danträger wie auch höhere Farbgurte). Wenn der Sensei nicht da ist, dann fällt "Sensei ni rei" weg und wird durch "Sempai ni rei" ersetzt. Anschließend erfolgt das "Otagai ni rei". Der Sempai verneigt sich dann nicht.
Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)