Zeige Ergebnis 1 bis 10 von 10

Thema: "Dwit Koa Sogi" in der 5. Taegeuk (Oh-Jang)

  1. #1
    TaekwondoLoverin ♥ Gast

    Question "Dwit Koa Sogi" in der 5. Taegeuk (Oh-Jang)

    Hallo zusammen,

    ich stehe gerade etwas auf dem Schlauch...
    Bin ich richtig in der Annahme, dass die letzte Stellung
    in der 5. Taegeuk (Oh-Jang) "Dwit Koa Sogi" heißt?

    Danke im Vorraus!

    VlG
    TaekwondoLoverin ♥

  2. #2
    Pino Gast

    Standard

    Warum Dwit?
    Bei uns heisst es nur Koa Sogi.

  3. #3
    ja.z Gast

    Standard

    also die stellung die du meinst heißt: Dwit Ggoa Seogi (dazu mit Deungjumeok Ap Chigi und Gihap)

  4. #4
    Pino Gast

    Question

    Kann mir jemand erklären, warum da dwit dabei ist?

  5. #5
    ilyo Gast

    Standard

    Weil man nicht frontal steht.

  6. #6
    TaekwondoLoverin ♥ Gast

    Standard

    Okay, danke...

    Die Schreibweise ist ja ohnehin verschieden, da es keine einheitliche, genormte Übersetzung der Taekwondo-Begriffe ins Deutsche gibt, wurden im Laufe der Zeit aus den koreanischen Begriffen der Lautsprache entsprechende Wörter gebildet, so dass für einen Begriff teilweise bis zu vier oder noch mehr Schreibweisen existieren

  7. #7
    ja.z Gast

    Standard

    also ich hab hier neben mir liegen: lehrbuch taekwondo, herausgeber ist die kulturabteilung der botschaft der republik korea. und drin steht:

    die transkription der koreanischen begriffe erfolgte nach dem vom koreanischen kulurministerium herausgegeben leitfaden zur romanisierung der koreanischen schrift^^

    ich wette es gibt doch sowas wie eine einheitliche übersetzung. früher war es die McCune-Reischauer übersetzung heute ist es die revidierte romanisierung.

  8. #8
    TaekwondoLoverin ♥ Gast

    Standard

    Es gibt eine festgelegte koreanische Schreibweise gemäß der revidierten Romanisierung doch was ist mit der Übersetzung ins Deutsche?


    Zitat Wikipedia:

    Da es außerdem keine einheitliche, genormte Übersetzung der Taekwondo-Begriffe ins Deutsche gibt, wurden im Laufe der Zeit aus den koreanischen Begriffen der Lautsprache entsprechende Wörter gebildet, so dass für einen Begriff teilweise bis zu vier oder noch mehr Schreibweisen existieren (z. B. für „Beginn der Übung“: Schisuck, Schisack, Jisuck, Shee Jahk, Sijak).

    In diesem Artikel ist neben dem (in der Regel einheitlichen) deutschen Begriff die koreanische Schreibweise gem. der revidierten Romanisierung genannt

    Zitat Ende

  9. #9
    Registrierungsdatum
    19.12.2001
    Ort
    FFM, Hessen
    Alter
    60
    Beiträge
    8.226

    Standard

    Zitat Zitat von TaekwondoLoverin ♥
    Es gibt eine festgelegte koreanische Schreibweise gemäß der revidierten Romanisierung
    es gibt noch weitere Systeme wie zB McCune-Reischauer (die am meisten verwendete!).


    Zitat Zitat von TaekwondoLoverin ♥
    doch was ist mit der Übersetzung ins Deutsche?
    Die ist recht klar zB Ap Chagi = Vorwärtstritt



    Zitat Zitat von TaekwondoLoverin ♥
    Schisuck, Schisack, Jisuck, Shee Jahk, Sijak
    Diese Schreibweisen kommen durch das aufschreiben so wie man es gehört hat.


    Gruß
    Alfons.
    Hap Ki Do - Schule Frankfurt - eMail - 합기도 도장 프랑크푸르트 - Daehanminguk Hapkido - HECKelektro-Shop
    ...Dosenbier und Kaviar...

  10. #10
    ja.z Gast

    Standard

    die worte werden meiner meinung nach recht klar vorgegeben, wenn man sich an das aktuell vorgegebene alphabetsschema hält.

    sijak 시작

    das problem ist, dass die aussprache für unsere ohren nicht so superdeutlich ist. überspitzt kann sich s fast wie sch anhören oder j wie ch. sieht man auch an den buchstaben selber. grob:

    s ㅅ
    j ㅈ
    ch ㅊ

    daneben noch die doppelbedeutung:

    g/k ㄱ
    k ㅋ

    ich glaub mehr würd hier den rahmen sprengen. geh doch ins koreanisch forum

Aktive Benutzer

Aktive Benutzer

Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)

Ähnliche Themen

  1. Das Gegenteil von "Schlaghemmung" - der "Wunsch" mal richtig "draufzuhauen"
    Von variable im Forum Selbstverteidigung & Anwendung
    Antworten: 177
    Letzter Beitrag: 04-05-2022, 07:22
  2. K-1 World MAX 2009 "Final 16" - Die "Top 16 Fighter" durften ran! (Review)
    Von York im Forum Eventforum Boxen, Kick-Boxen, K1, Muay Thai
    Antworten: 2
    Letzter Beitrag: 15-05-2009, 15:27
  3. "tai chi", "iron tiger" oder "the discipline of the 36 chambers"?
    Von shenzhou im Forum Kampfkunst in den Medien, Büchern & Videos, Werbung
    Antworten: 14
    Letzter Beitrag: 07-05-2008, 22:57
  4. Antworten: 16
    Letzter Beitrag: 07-12-2006, 14:19

Forumregeln

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •