Egal was du schreibst, es ist immer falsch hier
Ich benutz WC als Oberbegriff, aber streng genommen ists nicht richtig.
Am besten ist ingung oder so was, da ist dann alles drin.
Egal was du schreibst, es ist immer falsch hier
Ich benutz WC als Oberbegriff, aber streng genommen ists nicht richtig.
Am besten ist ingung oder so was, da ist dann alles drin.
/edit
Geändert von plaz (19-04-2012 um 18:13 Uhr)
Direkt auf der Titelseite der HP wird mit dem Spruch "weniger ist mehr" geworben..... wenn man dann die Beschreibung vom Großmeister liest....... nundenn.
Das genialste ist wohl das, egal wie WIR es schreiben, es im chinesischem immer gleich geschrieben ist und "unsere" Schreibweisen nichts anderes sind als ein hilfloser Versuch die chinesische Aussprache mit unserer Schrift umzusetzen!
Die bei uns eingebürgerte Schreibweise stammt aus dem englischen, rein theoretisch wären andere sogar bei uns logischer!
Gruß
Alef
Und das stimmt nicht! Humbug alef.
VingTsun, Wing Chun und WingTsun werden anders geschrieben. Besonders Weng Chun!
WT
http://www.schildershop24.de/artimg/large/4545.jpg
VT
http://home.arcor.de/vingtsun/Grafik1.gif
WingChun
詠春 / 咏春
"Nicht durch Alter, sondern durch Google erlangt man Weisheit..."
Bodenkampf ist nur schwul, wenn man sich dabei in die Augen schaut. :P
Warum nicht einfahc mal selber testen wie es sich anhört?
Chinese Pronunciation Tool - Free Online Tools
Chinese Annotation Tool - Free Online Tools
1.春 chūn spring (time) / gay / joyful / youthful / love / lust / life
Womit bewiesen sein dürfte, warum ich VingTsun hasse *Edit*
Geändert von Kaybee (01-02-2012 um 21:10 Uhr) Grund: unpassend
"Nicht durch Alter, sondern durch Google erlangt man Weisheit..."
Bodenkampf ist nur schwul, wenn man sich dabei in die Augen schaut. :P
Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)