Seite 11 von 30 ErsteErste ... 91011121321 ... LetzteLetzte
Zeige Ergebnis 151 bis 165 von 445

Thema: Japanischkurs: Nihongo o benkyō shimasu...

  1. #151
    Registrierungsdatum
    18.10.2005
    Beiträge
    1.156

    Standard

    Ja ja, mach dich nur über mich lustig

    Gna, ich idtiot

  2. #152
    Registrierungsdatum
    23.03.2004
    Ort
    Rhein-Main Gebiet
    Alter
    45
    Beiträge
    13.833

    Standard

    Zitat Zitat von Ki. 102
    Habe zunächst (auch) gedacht nur yondan sei korrekt - und evtl ist es ja auch so.
    Beim googlen taucht aber auch "yodan" auf. Oder auch mal yodan in Klammern hinter yondan, wohl als alternative Schreibweise ... (?)

    Entweder macht da ein Fehler die Runde, oder "yodan" hat irgend eine Berechtigung.
    Also ich glaube yondan ist richtig mit folgender Begründung. Eine Lesung des Kanji 4 ist zwar auch yo aber wenn ich bei google die Kanji für "Heian Yo(n)dan" eingebe und dahinter noch in normaler Schrift Heian Yondan schreibe finden sich einige jap. Karate Pages. Macht man das Gleiche mit Heian Yodan hinter den Kanji findet sich nix.

  3. #153
    kennin Gast

    Standard

    Ich denke "yo" wird vor allem verwendet vor einem "n" oder "p" um Verwirrung zu vermeiden.

    yonnin vs. yonin... wobei die erste Version mich eher erinnert an yonu + nin als an yo + nin...

    Also: よっにん und よんにん

    Ich hoffe meine Kollegen Japanischamateure verstehen was ich meine?

  4. #154
    Ki. 102 Gast

    Standard

    Zitat Zitat von kennin
    Ich hoffe meine Kollegen Japanischamateure verstehen was ich meine?

    Wirklich Gold wert, die Möglichkeit sowas hier zu klären !
    Für die allerletzte Gewissheit im konkreten Fall werde ich mal versuchen eine japanische Quelle anzuzapfen - komme dann unaufgefordert auf die Sache zurück.
    GRUß !!

  5. #155
    kennin Gast

    Standard

    Interessantes Programm...
    Werde es selber sehr bald recht intensiv testen!

    Voice Of Japan 2.0

  6. #156
    ZoMa Gast

    Standard

    Hi,

    es würde mich mal interessieren, wie das mit der GROß / klein schreibung so gehandhabt wird, also ob es z.B.: Dōjō oder dōjō, Keri oder keri etc.?

    Mata na

  7. #157
    kennin Gast

    Standard

    Im Japanischen gibt es keine Groß/Kleinschreibung. Aber ich würde die Deutsche Regeln beibehalten.

  8. #158
    Ki. 102 Gast

    Standard Ist neben "yon dan" auch "yo dan" korrekt? (Heian yondan)

    Zitat Zitat von Ki. 102
    Für die allerletzte Gewissheit im konkreten Fall werde ich mal versuchen eine japanische Quelle anzuzapfen - komme dann unaufgefordert auf die Sache zurück.
    Meine "alte" nihongo no sensei war so freundlich ... hier Ihre "Stellungnahme":

    "Im generellen, wenn in einer Kanji Kombination, die Nummer " 4= yon " vorkommt , als erster teil eines Wortes, dann wird es 99,9% als " yon " ausgesprochen. Z. B. yonkan = 4 Dosen , yon ban = der Vierte, yon chome = vierte Bezirk, yon ken = 4 Fälle oder 4 Häuser etc. Also, wäre die Schreibweise, somit auch die grammatikalisch, korrekte Form " yon dan ". Aber es gibt sogenannte Ausnahmen, wie im Bereich der Namensgebung. Das vermute ich hier. Um einen Sachverhalt besser klingen zu lassen, verändert man die Leseweise, wie hier zu " yo dan ", was nicht offiziell ist, aber akzeptiert wird im allgemeinen."

    Gruß !

  9. #159
    Registrierungsdatum
    23.03.2004
    Ort
    Rhein-Main Gebiet
    Alter
    45
    Beiträge
    13.833

    Talking

    So liebe Freunde der jap. Sprache; ich habe gerade meine Photos durchgeschaut und ein kleines Schmankerl gefunden.

    http://pixerve.de/45682/Ema.html

    Gesehen im Meiji Jingu/Tokyo.

  10. #160
    9InchSnails Gast

    Standard

    Hi,
    ich wusst nun nicht ob das hier rein gehört aber.. gibt es eine Seite oder so wo man nachschauen kann wie die ganzen Blumenarten auf japanisch heißen?
    Weil ich find irgendwie nichts..auch nicht mit google bin wohl zu doof xD

  11. #161
    Registrierungsdatum
    23.03.2004
    Ort
    Rhein-Main Gebiet
    Alter
    45
    Beiträge
    13.833

    Standard

    Keine Ahnung aber gib hier doch mal ein paar Blumennamen ein:

    http://www.wadoku.de/

    Hiragana slltest Du aber lesen können müssen.

  12. #162
    Enigma25 Gast

    Standard


    bräuchte mal ein Transkript zu dem Zeichen

    also ist das Jitsu oder Jutsu?

  13. #163
    Registrierungsdatum
    23.03.2004
    Ort
    Rhein-Main Gebiet
    Alter
    45
    Beiträge
    13.833

    Standard

    Zitat Zitat von Enigma25
    also ist das Jitsu oder Jutsu?
    Wahrscheinlich wurde es schon tausendmal behandelt aber es gibt KEINEN Unterschied zwischen Jutsu und Jitsu. Z.B. sind Jiu Jitsu; Ju Jutsu und Jiu Jutsu... (es gibt auch ein uraltes dtsch. Buch wo es Dschu Dschutsu heißt) alles das Selbe (sprachlich gesehen). Die heute gebräuchliche Umschrift nach Hepburn System für das Zeichen ist Jutsu.

    Es sieht mir ein bißchen danach aus, als fehlt bei Deinem Zeichen ein Strich. Zum Vergleich:


  14. #164
    Enigma25 Gast

    Standard

    das dachte ich bisher auch, aber Kennin meinte in dem Thread dass es eben einen Unterschied zwischen Jitsu und Jutsu gibt:
    http://www.kampfkunst-board.info/for...u-video-45472/

    da ich eben kein Japanisch kann, bei uns im Dojo es meist "Dschu Dschitsu" oder auch "Dschiu Dschidsu" ausgesprochen wird wollte ich mal eben hier nachfragen.

  15. #165
    Registrierungsdatum
    23.03.2004
    Ort
    Rhein-Main Gebiet
    Alter
    45
    Beiträge
    13.833

    Standard

    Kenin meint das so, dass Jutsu richtig und Jitsu falsch umgeschrieben ist. So gesehen gibt es gar kein Jitsu.

    Ausgesprochen wird es in der Tat nicht wie J sondern eher weich wie Dschu.

Seite 11 von 30 ErsteErste ... 91011121321 ... LetzteLetzte

Aktive Benutzer

Aktive Benutzer

Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)

Forumregeln

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •