Seite 13 von 30 ErsteErste ... 3111213141523 ... LetzteLetzte
Zeige Ergebnis 181 bis 195 von 445

Thema: Japanischkurs: Nihongo o benkyō shimasu...

  1. #181
    zenro Gast

    Standard

    Zitat Zitat von kennin

    Zahlen
    1 = ichi [itschi] (on yomi); hito(tsu) [chto(ts)... das "ch" wird nur angehaucht ] (kun yomi)
    2 = ni [ni] (on yomi); futa(tsu) [fta(ts) das "f" wird nur angehaucht ] (kun yomi)
    naja... kommt drauf an 'ne?
    ich hatte einige grundschullehrerinnen, die alles ohne dieses "anhauchen" ausgesprochen haben.

  2. #182
    kennin Gast

    Standard

    格闘技? Kakutōgi? Davon hör ich zum ersten Mal...

    Aber das mit dem "nicht Anhauchen" ist dann wahrscheinlich wohl eine Dialektfrage, desu ne?

  3. #183
    Roland von Gilead Gast

    Standard

    Zitat Zitat von kennin
    格闘技? Kakutōgi? Davon hör ich zum ersten Mal...

    Aber das mit dem "nicht Anhauchen" ist dann wahrscheinlich wohl eine Dialektfrage, desu ne?
    Eigentlich ist das Japanisch ja "unbetont" das einzigste was ich als "gehaucht" kenne ist das "fu" => ふ

    Ich kenne ichi auch nur ungehaucht

    Ein lustiges Beispiel für die Betonung im Japanischen (die es theoretisch ja gar nicht geben sollte ^^) ist ja "chichi"

    chichí = 父 = (eigener) Vater

    chíchi = 乳 = Brüste, Muttermilch



    @kenin: 格闘技? Kakutōgi ist IMHO ein Oberbegriff für KKs, KSs ohne Waffen. Oder?

  4. #184
    kennin Gast

    Standard

    @ Thema "Kakutōgi": ja, so scheint es. Hab's aber dennoch niemals gehört.

    @ Thema Betonungen: da gibt's noch welche:
    zB: 橋 (hashi) Brücke - 箸 (hashi) Essstäbchen... aber welches von Beiden jetzt gerade die Betonung auf der ersten Silbe hat und welches auf der Zweiten entgeht mir grad völlig.

    Aber: es hat doch niemand von Betonungen geredet, bisher, oder? Es wurde nur von "angehaucht" geredet, und dabei ging es ausschließlich um die aussprache von "h/ch" und "f". Obendrein ging es nicht um das onyomi "ichi" sondern um die kunyomi "hitotsu" und "futatsu".

  5. #185
    Roland von Gilead Gast

    Standard

    @Kenin ich will hier kein Streit zur Japanischen Aussprache anfangen...

    Deshalb: 気にするな!

    Und ja "hauchen" ist auch eine Art der Betonung und deshalb sprach ich ja über Betonung ^^ hitotsu kenne ich auch nur ungehaucht. Bei futatsu ist das von mir erwähnt leicht gehauchte fu drin.

    Als ich mal zu zwei Japanerinnen meinte, dass manche Japaner das "go" oft sehr nasal (ähnlich klingend wie "mo") ausprechen würden haben sie mich sehr komisch angeguckt und mir dann tausend mal "ichigo" um die Ohren geschmissen ^^ und dann hab ich erstmal eine ganze Stunde lang ein Japanisch-Ausprache Kurs verpast bekommen. (Und ich war ihnen dafür sehr dankbar!) Seit dem äußere ich mich lieber nicht mehr zur Ausprache, das bringt immer viiiiieeeellll Streit mit sich.

    mata ne!

    Roland
    Geändert von Roland von Gilead (10-06-2006 um 21:53 Uhr)

  6. #186
    kennin Gast

    Standard

    Niemand streitet sich hier
    Ich schon gar nicht
    Ich denke dass Zenro und Du auch Einiges von der japanischen Sprache wissen. Mehr als ich vermute ich!

  7. #187
    Registrierungsdatum
    23.03.2004
    Ort
    Rhein-Main Gebiet
    Alter
    45
    Beiträge
    13.843

    Standard

    Zitat Zitat von kennin
    @ Thema Betonungen: da gibt's noch welche:
    zB: 橋 (hashi) Brücke - 箸 (hashi) Essstäbchen... aber welches von Beiden jetzt gerade die Betonung auf der ersten Silbe hat und welches auf der Zweiten entgeht mir grad völlig.
    Oder sake (Fisch vs. Alkohol).

  8. #188
    Registrierungsdatum
    23.03.2004
    Ort
    Rhein-Main Gebiet
    Alter
    45
    Beiträge
    13.843

    Standard Umschrift

    Mal wieder eine nette Umschrift gefunden (und nützlich falls Ihr in der Miyazaki Präfektur Kampfkunst betreiben wollt):

    http://www.pref.miyazaki.lg.jp/parts/000012121.pdf

  9. #189
    jeungbou Gast

    Standard

    Zitat Zitat von zenro
    naja... kommt drauf an 'ne?
    ich hatte einige grundschullehrerinnen, die alles ohne dieses "anhauchen" ausgesprochen haben.
    Im Osakadialekt werden bei der Aussprache des [u] die Lippen eher gerundet, weshalb es tendentiell im Osakadialekt eher keine stimmlosen Vokale gibt. Ich nehme deshalb mal an dass die werten Damen wohl aus der Gegend von Kansai stammten.

  10. #190
    zenro Gast

    Standard

    Zitat Zitat von FireFlea
    So liebe Freunde der jap. Sprache; ich habe gerade meine Photos durchgeschaut und ein kleines Schmankerl gefunden.

    http://pixerve.de/45682/Ema.html

    Gesehen im Meiji Jingu/Tokyo.
    10Millionen mal!?! der Typ muss ja ne unersättliche Libido haben....

    Zitat Zitat von Roland von Gilead
    Eigentlich格闘技? Kakutōgi ist IMHO ein Oberbegriff für KKs, KSs ohne Waffen. Oder?
    格 (kaku) = ich find' keine übersetztung, mir fällt auch keine ein. aber ne nuance von "vergleichen" steckt in diesem wort
    闘 (to (tatakau)) = kämpfen
    技 (gi (waza)) = technik
    oberbegriff für KK/Ss. wird meist bei waffenlosen KK/Ss benutzt, aber schliesst KK/Ss mit waffen nicht aus.

    Zitat Zitat von jeungbou
    Im Osakadialekt werden bei der Aussprache des [u] die Lippen eher gerundet, weshalb es tendentiell im Osakadialekt eher keine stimmlosen Vokale gibt. Ich nehme deshalb mal an dass die werten Damen wohl aus der Gegend von Kansai stammten.
    ja, die kamen mehr aus dem Süden als aus dem Osten

    ich sollte häufiger hier vorbei schau'n...
    Geändert von zenro (10-08-2006 um 08:47 Uhr)

  11. #191
    jeungbou Gast

    Standard

    Zitat Zitat von zenro
    10Millionen mal!?! der Typ muss ja ne Ausdauer haben....
    nicht ganz, es sind nur 1 Millionen mal

  12. #192
    Daimyo Gast

    Standard

    10? 百万 - 100万 sind doch nur 1 mio mal..

    also doch nicht so ne große ausdauer..

  13. #193
    zenro Gast

    Standard

    Zitat Zitat von jeungbou
    nicht ganz, es sind nur 1 Millionen mal
    ichi, ju, hyaku, sen, man, juman, hyakuman...
    ja... 1 Million... trotzdem unersättliche Libido :P

  14. #194
    Daimyo Gast

    Standard

    das 発 steht doch in dem fall für "schüsse / abschüsse" und wir wissen, denk ich mal, was damit gemeint ist.

    Also würd ich nicht von Libido sprechen, sondern eher von schier unendlichen "Flüssigkeitsreserven". *lol*

  15. #195
    kennin Gast

    Standard

    Okay... jetzt reichts aber vorerst mal mit diesem Thema, okay
    Lasst uns bitte wieder zum Thema "japanische Sprache" zurückkehren!

Seite 13 von 30 ErsteErste ... 3111213141523 ... LetzteLetzte

Aktive Benutzer

Aktive Benutzer

Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)

Forumregeln

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •