Geändert von Stixandmore (10-08-2021 um 10:50 Uhr)
Der Zusammenhang ist richtig. Im Leung Ting Universum bezeichnen sich (oder werden bezeichnet) einige weibliche Sifu als Lady-Sifu.
Auch in Hongkong,
Aber ich glaube nicht, dass das auf den Urkunden steht die die EWTO vergibt. Jedenfalls habe ich keine im Netz gesehen. Ich habe gestern auch noch kurz eine Sifu angeschrieben. Bei ihr steht nur Sifu drauf und sie wird nur Sifu in der Schule angesprochen.
Grüße
Alexa
Wollte als stiller Mitleser hier nur auch nochmal Danke für die ausführlichen Beiträge von beniwitt sagen.
Interessant ist ja, dass Sifu im chinesischen sowohl eine direkte Anrede ist: "Sifu, mach ich das richtig?"; und auch als Bezeichnung für die dritte Person benutzt wird: "Mein Sifu XY ist der beste auf der Welt".
Ich kann mir schwer vorstellen, auch für Hongkong, dass man seinen Sifu direkt mit "Lady-Sifu" anredet. Das ist einfach total gegen jedes Sprachgefühl, egal ob 2. oder 3. Person, chinesisch oder englisch. Vielleicht mal zum Spass oder um im Gespräch zu verdeutlichen, dass der Sifu eine Frau ist..... "Lady Sifu, can you teach me the bongsau?"; "She is my (lady) Sifu".... Für das chin. Sprachgefühl gilt da eigentlich dasselbe. Aber wie gesagt, möglich ist ja prinzipiell alles. Fänd ich noch interessant zu hören was das WT-Universum da so an neuen Blüten treibt ;-) Wenn Du das verifizieren kannst....?
Hallo,
ob die so angeredet werden, weiß ich nicht.
Sie werden aber so bezeichnet.
Das kannst du z.B. auf der Website von Leung Ting sehen.
https://www.leungting.com/hong-kong-island Lady Sifu Yeung Ivy.
Grüße
Alexa
Verstehe. Beim lesen erleichtert es das einem natürlich zu unterscheiden.
@beniwitt sehr gut erklärt! Kompliment.
Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)