Seite 1 von 2 12 LetzteLetzte
Zeige Ergebnis 1 bis 15 von 21

Thema: Welche Bedeutung hat Zi Wei (chin.)

  1. #1
    Wolfgang Gast

    Standard Welche Bedeutung hat Zi Wei (chin.)

    Hallo zusammen. Wer kann mir weiterhelfen?
    Ich suche die Bedeutung bzw. Übersetzung für "Zi Wei" (chin.) und "Zi-wei" (chin.). Was bedeuten die Worte "Zi Wei" im Kontext mit "Chan"?
    Vielleicht ist ein chinesischer Kampfkünstler oder ein chinesischer Bürger unter Euch? Danke für Euere Hilfe.

  2. #2
    F.W. Gast

    Lightbulb

    Hi Wolle,
    bin ja jetzt auch mal echt gespannt was kommt.
    Gruß

  3. #3
    WuDao Gast

    Thumbs down

    Chinesische Schimpfredewendungen

    Mandarin (Chinese)
    "Zi wei"

    English Translation
    "Masturbate"


    http://www.insultmonger.com/swearing/credits.htm

  4. #4
    Michael Kann Gast

    Standard

    Paßt hier wohl besser rein ...

  5. #5
    King Karl Gast

    Standard

    hmmmm....komische Kampfkunst machst du....


    ...War nur ein Scherz...

  6. #6
    Wolfgang Gast

    Standard Zi Wei

    Mittlerweile habe ich kompetente Antwort erhalten. Ich habe mich direkt an ein Übersetzungsbüro gehalten. Inhaber ist ein Chinese.
    „Zi Wei“ steht in der Kampfkunst für Selbstverteidigung.
    Im chinesischen Kalendern oder Almanachen findet man immer nur die 24 Shan.
    In den Tiernamen der 12 chinesischen Tierkreiszeichen findet sich „Zi“ und auch „Wei" wieder. Dabei steht:
    „Zi“ für das Tierkreiszeichen „Ratte“ und dem Ying/Yang Attribut „Yang“ und dem Element „Wasser“.
    „Wei“ für das Tierkreiszeichen „Ziege bzw. Schaf“ und dem Ying/Yang Attribut „Yin“ und dem Element „Erde“.
    Sollte „Zi“ am Ende einer Wortbildung stehen, so wird damit ein Gegenstand definiert.
    Die Definition „Zi Wei" für ein chinesisches Wort ist nicht bekannt. Danke für Eure Hilfe. Wie ich sehe konnte mir sonst keiner helfen.
    Geändert von Wolfgang (25-09-2004 um 19:19 Uhr)

  7. #7
    Wolfgang Gast

    Standard

    Hallo King Karl!

    Danke für Deinen Spruch von Laotze. Denke mal darüber nach.

  8. #8
    King Karl Gast

    Standard

    Zitat Zitat von Wolfgang
    Hallo King Karl!

    Danke für Deinen Spruch von Laotze. Denke mal darüber nach.

    Ich habe viel darüber nachgedacht...Deswegen habe ich diesen Spruch auch ausgewählt.

    Mein Beitrag vorher war nur Spaß...


    Kennst du das Buch: "Die Wahrhaften Abenteuer des Felix Faber"?

    Das ist ein (Jugend-)Roman und spielt die meiste Zeit in China bzw. in Kanton vorm Opiumkrieg zwischen China und England (falls dir das was sagt). Die Hauptperson, Felix Faber, wohnt dann ein paar Jahre bei einer chinesischen Familie in Kanton, obwohl sie für Fangui verboten ist. Der Vater des Hauses (ein Kräuterheiler mit der Qing Bebe Betitelung) erklärt dort viel vom dem Tao Te King und über Konfuzius und zitiert wird auch oft. Man kann auch eine interessante Defintion von Tai Chi erfahren. Insgesamt geht es einfach um die chinesische Kultur usw.

    Das Buch hat sich zu meinem Lieblingsbuch hoch gearbeitet, da es das Leben in China insbesondere unter der Ficht von den Engländer als arrogante schon fast Besatzer beschreibt.

    Wenn du darüber mehr wissen willst, dann schreibe mir ne PN oder ruhig hier rein, wenn es noch andere interessiert.

    Ich will dir hiermit das Buch ans Herz legen und dir empfehlen, wenn dir das was ich hier geschrieben habe gut gefällt. Es sieht zwar so aus, als ob du ein enormes Wissen hast, aber der Schreibstil und die Beschreibung Chinas sind auch nicht zuverachten
    Geändert von King Karl (26-09-2004 um 11:50 Uhr)

  9. #9
    F.W. Gast

    Thumbs up

    Hi Wolle,
    da sieht man es wieder.
    es gibt doch noch kompetente Leute die einen weiterhelfen bei Fragen und nicht nur pöbeln und in Polemik ausfallen.
    das mit dem Übersetzungsbüro finde ich total geil.
    Du sieht es gibt also viele nette Leute die sich mit gewissen Themen befassen.
    Als Rat von mir:
    Die anderen Spinner einfach ingnorieren.
    denk mal an den Spruch von Helmut
    wie sagte er immer
    vor allen Dingen , denk dann an
    Götz von Berlichingen.


    Gruß

  10. #10
    WuDao Gast

    Standard

    @ Wolfgang Schmitz & Frank Wendler


    >>> "„Zi Wei“ steht in der Kampfkunst für Selbstverteidigung." <<<

    Das ist schlichtweg falsch !
    "Selbstverteidigung" heisst in den chinesischen Kampfkünsten "Zi Wei Shu" wobei der Zusatz "Shu" das ganze erst zu einer (Kampf)-Kunst macht.

    Nicht jedes Übersetzungsbüro kennt sich unbedingt auch im Bereich der Kampfkünste aus.
    Da habe ich in meiner langen Kampfkunstpraxis schon so manchen Lapsus erlebt.


    @ Frank Wendler

    Wenn du hier schon Helmut zitierst, dann verhalte dich bitte auch so, wie er es von einem "Ehrenmann" erwartet hätte.

  11. #11
    keweiming Gast

    Standard

    Hallo Zusammen!
    Ich suche die Bedeutung bzw. Übersetzung für "Zi Wei" (chin.) und "Zi-wei" (chin.). Was bedeuten die Worte "Zi Wei" im Kontext mit "Chan"?
    Ich lese hier den Zusammenhang mit Chan!
    Was hat Chan mit KK zu tun???
    Chan ist in erster Linie einmal ein Schule des Buddhismus! In diesem Zusammenhang hat Zi Wei erstmal nichts mit KK zu tun und kann also nicht in dem Zusammnhang gesehen werden! Wenn man diesen Zusammenhang nicht hat so muss man leider davon ausgehen dass hier ein eine besonders neue Form von esoterischer Masturbation erfunden hat!
    Wenn man Zi Wei in Zusammenhang mit KK findet dann muss eine gewisse Form gewahrt werden die hierbei fast immer mit Shu dargestellt wird!
    Das mit den Übersetzungsbüros ist ein gute Sache! Aber wenn die Personen die übersetzten keine Fachleute für die jeweiligen Gebiete sind können diese nicht korrekt übersetzten! Das sollte aber auch von anderen Sprachen bekannt sein!
    Gerade im Chinesischen ist es schwierig ohne fachliche und v.a. praktische Kenntnisse´richtig zu übersetzten. Das kann auch ein Chinese nicht korrekt machen nur weil er Chinese ist! Das wäre ansonsten so als wenn wir denken dass jeder Chinese KK kann nur weil er Chinese ist!
    Ich habe das oft genug erlebt wenn bei Seminaren in D keine qualifizierten Übersetzer vorhanden sind! Zuerst kommen nur 505 aus der Übersetzung rüber und zudem sind diese noch zu 20 % falsch!
    Wenn man dann selbst dort drin sitzt und Chinesisch kann und dann eben noch in dem Fachbereich beheimatet ist dann kann man schon manchmal nur lächeln!
    Also ist bei Namensgebungen immer eine gewisse Form zu wahren! Auch daher weil es einen mehr als großen Unterschied macht ob ich modernens Chinesisch habe oder eben klassisches Chinesisch, was wir hier bei den Fachbegriffen und v.a. bei Namen haben. Das können auch die meisten heutigen Chinesen nicht mehr! oder nicht mehr ausreichend!
    Zu allerletzt aber entscheiden die Zeichen und hier in D kann die kaum einer lesen und zum andern wenn man diese nicht benutzt dann wird man imemr in die Irre führen! Und das kann böses Blut geben!
    Ich hoffe weiter geholfen zu haben und hoffe dass hier nicht schon wieder eine neue Eso Sekte aufmacht!
    Geändert von keweiming (26-09-2004 um 18:35 Uhr)

  12. #12
    F.W. Gast

    Wink

    Bin jetzt schon etwas verwundert!
    habe dem Wolle doch nur geantwortet und das er sich nicht von irgendwelchen Spinnern verrückt machen soll.

    Danke an Keweiming für deinen lehrreichen und integeren Beitrag.

    Aber
    @Wudao oder sollte ich lieber schreiben Siggi ( Martin Wolf )
    wenn du dich angesprochen fühlst na ja,dafür kann ich nichts.
    Jeder hat wohl sein Gewissen.
    Meins ist auf jedenfall rein.
    Hab ihm ja nur gesagt was ein alter Freund und Meister von uns gesagt hätte.
    Er war immer direkt heraus und das war auch gut so.
    Also was interresiert mich und Wolle das Geschwätz der Anderen.
    Und die Frage nach dem
    Namen ist doch wohl nebensächlich und total überflüssig.Eher spürt man einen gewissen Unterton von Neid , das man es so gemacht hat. Hier sind wohl einige Neider und Unruhestifter unterwegs.
    Er hätte es ja auch
    Toyotawagenheber nennen können.
    völlig legitim.
    Wem interessiert das schon.
    Wir geben für das Geschwätz der anderen schließlich nix.
    Laß die sich ruhig weiter ereifern.Es interessiert uns nich die Bohne.
    Sollen die doch denken was die wollen. Uns ist es egal.
    Wir haben leider keine Zeit und Lust uns mit solchen Lapalien zu beschäftigen.
    Ihr solltet lieber eure Energie auf der Matte einsetzten.
    Da findet man immer die besten Antworten.

    Dies als Tipp von einem alten Hasen.

    also
    und bitte nehmt nich alles immer so ernst,
    das Leben ist schon hart genug.

    Mit sportlich Grüßen

  13. #13
    WuDao Gast

    Standard

    Hallo Frank,

    ja, du hast Recht.
    Unter meinem Nick WuDao findest du tatsächlich Martin ( Sigi ) Wolf.

    Ich fühle mich mit dem Begriff "Spinner" sicherlich nicht angesprochen, sonst hätte ich dir dazu entweder eine PN oder ein Mail geschrieben.
    Ebenso ist mir ja deine Telefonnummer und deine Anschrift bekannt.
    Insofern hätte ich dich bestimmt ausserhalb dieses Forums erreicht wenn ich es für nötig befunden hätte.

    Was dein "reines Gewissen" angeht, da werde ich in den nächsten Wochen sicher noch einmal nachfragen.

    Was "dein alter Freund und Meister" gesagt hätte ist so eine Sache für sich.
    Falls du damit Helmut S. meinst, so kann heute von Helmut S. nur noch eine einzige Person von seinem "alten Freund und Meister" sprechen und das dürfte derjenige sein, der die längste Zeit sein "Meisterschüler und Freund" gewesen ist.
    Kannst du mit 24 Jahren Meister- / Schüler- / Freund-Verhältnis mithalten ?

    Du hast noch einmal recht, er war immer direkt heraus und das war wirklich gut so.
    Genauso direkt bin ich auch und ebenso unbequem.

    Und was die Frage nach dem Namen betrifft, so ist das absolut nicht nebensächlich und ebenfalls nicht total überflüssig, da es hierbei um das Ansehen und den guten Namen "deines alten Freundes und Meisters" geht.

    Dir kann das natürlich egal sein, aber mir ist das nicht egal und es bringt mich auf die Palme, wenn Personen, die die chinesische Sprache nicht beherrschen, durch eine unqualifizierte Namensgebung die gesamte Linie meines verstorbenen Lehrers in den Dreck ziehen.
    Meine bisherigen Hinweise in diese Richtung haben nichts genutzt und jetzt wird dem ganzen noch die Krone dadurch aufgesetzt, dass man die Namensgebung öffentlich diskutiert.

    Was deinen Tip mit der Matte betrifft,
    nun, wir werden sehen was sich da machen lässt.

  14. #14
    Wolfgang Gast

    Standard

    Hallo Martin,

    ich findet Deinen Kommentar äußerst interessant. Es wird hier kein Namen einer Kampfkunst durch den Dreck gezogen. Es war auch nie meine Absicht. Es ist doch legitim, sich nicht nur auf eine Aussage zu verlassen, zumal die chinesische Sprache äußerst kompliziert ist, wie Du selber bemerkt hast. Er selber wollte, dass der Namen geändert wird, und dafür gibt es mehrere Zeugen. Du warst doch nicht bereit, unter den Kampfkunstnamen unseres Meisters weiter zu lehren und hast sehr früh diesen Namen geändert (siehe Deine Homepage), so die Information von unserem Großmeister. Darüber hat sich unser Meister ziemlich geärgert und auch den Kopf geschüttelt. Noch einmal: mir geht es nicht um schlichte Namensgebung, sondern um den Willen unseres Großmeisters, der doch eigentlich befolgt werden sollte. Andererseits möchte ich auch keinen Beleidigen. Ich habe lediglich im Forum Hilfe gesucht.

    Ich danke da vor allem den Herren, die sich dort fachkompetent geäußert haben. Du hattest mir bereits im Vorfeld Antwort gegeben. Wir (Axel, Christian, Frank und ich) haben auch den Rest des Briefes gelesen. Welchen Eindruck dieser Brief bei einigen Leuten hinterlassen hat, brauche und möchte ich hier im Forum nicht erwähnen. Wie Du in Deiner Mitteilung schon richtig bemerkt hast, dass unser Großmeister so einiges geregelt , aber, und das ist Fakt: Seine Nachfolge nicht! Warum wohl?

    Ich möchte mich nun eigentlich nicht mehr um das Gerangel der Namensänderung kümmern, sondern vielmehr um Die Sache selbst und meiner eigenen Kampfkunstlinie kümmern. Das scheint mir wichtiger.
    Nochmals! Ich danke allen die versucht haben, mir bei der Erklärung der Worte „Zi Wei" zu helfen. Sollte jemand vielleicht doch noch etwas einfallen, so bitte ich ihn mir dieses per Mail zu zusenden. Sie ist ja im Forum bekannt.
    Hier auf der Plattform des Forum halte ich es für nicht richtig, da doch scheinbar „einige“ Leute bzw. Meister, ihren Kommentar ziemlich „unpassend“ abgeben. Aber auch das nehme ich diesen Leuten eigentlich nicht übel.
    Übrigens. Das mit dem „Götz von Berlichingen......“ das war tatsächlich ein bekannter Ausspruch unseres Großmeisters. Das solltest Du eigentlich gewusst haben, da Du ja „so lange“ bei ihm gelernt hast.

    Vielen Dank noch einmal und alles gute für Euere Kampfkunst.

    Wolfgang















    Zitat Zitat von WuDao
    Hallo Frank,

    ja, du hast Recht.
    Unter meinem Nick WuDao findest du tatsächlich Martin ( Sigi ) Wolf.

    Ich fühle mich mit dem Begriff "Spinner" sicherlich nicht angesprochen, sonst hätte ich dir dazu entweder eine PN oder ein Mail geschrieben.
    Ebenso ist mir ja deine Telefonnummer und deine Anschrift bekannt.
    Insofern hätte ich dich bestimmt ausserhalb dieses Forums erreicht wenn ich es für nötig befunden hätte.

    Was dein "reines Gewissen" angeht, da werde ich in den nächsten Wochen sicher noch einmal nachfragen.

    Was "dein alter Freund und Meister" gesagt hätte ist so eine Sache für sich.
    Falls du damit Helmut S. meinst, so kann heute von Helmut S. nur noch eine einzige Person von seinem "alten Freund und Meister" sprechen und das dürfte derjenige sein, der die längste Zeit sein "Meisterschüler und Freund" gewesen ist.
    Kannst du mit 24 Jahren Meister- / Schüler- / Freund-Verhältnis mithalten ?

    Du hast noch einmal recht, er war immer direkt heraus und das war wirklich gut so.
    Genauso direkt bin ich auch und ebenso unbequem.

    Und was die Frage nach dem Namen betrifft, so ist das absolut nicht nebensächlich und ebenfalls nicht total überflüssig, da es hierbei um das Ansehen und den guten Namen "deines alten Freundes und Meisters" geht.

    Dir kann das natürlich egal sein, aber mir ist das nicht egal und es bringt mich auf die Palme, wenn Personen, die die chinesische Sprache nicht beherrschen, durch eine unqualifizierte Namensgebung die gesamte Linie meines verstorbenen Lehrers in den Dreck ziehen.
    Meine bisherigen Hinweise in diese Richtung haben nichts genutzt und jetzt wird dem ganzen noch die Krone dadurch aufgesetzt, dass man die Namensgebung öffentlich diskutiert.

    Was deinen Tip mit der Matte betrifft,
    nun, wir werden sehen was sich da machen lässt.
    Geändert von Wolfgang (27-09-2004 um 07:15 Uhr)

  15. #15
    Sebastian Gast

    Standard

    Hallo alle zusammen,

    ich kenne mich mit der Materie zwar nicht aus und verstehe nur die Hälfte, bitte aber auf einer möglichst sachlichen Ebene weiterzudiskutieren und Beleidigungen, oder persönliche Angriffe außen vor zu lassen.

    Viele Grüße

    Sebastian

Seite 1 von 2 12 LetzteLetzte

Aktive Benutzer

Aktive Benutzer

Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)

Ähnliche Themen

  1. Aufruf: Chin Woo in Deutschland
    Von Traitor im Forum Termine & Infos, Lehrgänge, Seminare, Turniere
    Antworten: 1
    Letzter Beitrag: 15-03-2004, 15:08
  2. Chin Woo Basis Seminar 2004
    Von Traitor im Forum Termine & Infos, Lehrgänge, Seminare, Turniere
    Antworten: 0
    Letzter Beitrag: 04-03-2004, 22:06
  3. Grosses Lob an die Chin Woo und SWuF
    Von PAI LEE im Forum Kung Fu, Wushu, Kuoshu Sanda, Lei Tai
    Antworten: 11
    Letzter Beitrag: 17-09-2003, 10:51
  4. Chin Woo Athletic Association ???
    Von South Paw im Forum Kung Fu, Wushu, Kuoshu Sanda, Lei Tai
    Antworten: 5
    Letzter Beitrag: 29-07-2003, 19:52
  5. Wer Wind sät wird Sturm ernten ... INFO
    Von Jochen Wolfgramm im Forum Kung Fu, Wushu, Kuoshu Sanda, Lei Tai
    Antworten: 11
    Letzter Beitrag: 29-07-2003, 15:52

Forumregeln

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •