Seite 1 von 2 12 LetzteLetzte
Zeige Ergebnis 1 bis 15 von 18

Thema: [Kommentare] Densha Otoko Log - 電車男

  1. #1
    Roland von Gilead Gast

    Standard

    Hier kommen die Kommentare zu folgenden Thread: http://www.kampfkunst-board.info/for...oko-log-49304/ hin.

    Grüße

    Roland
    Geändert von Roland von Gilead (10-09-2006 um 22:44 Uhr)

  2. #2
    Kuang Gast

    Standard

    Ich versteh nur Hauptbahnhof, die Satzstellungen sind ein wenig seltsam

  3. #3
    Roland von Gilead Gast

    Standard

    Zitat Zitat von Kuang
    Ich versteh nur Hauptbahnhof, die Satzstellungen sind ein wenig seltsam
    a) Ist das erst der Anfang einer sehr amüsanten Geschichte

    b) Ist die Satzstellung bewusst gewällt damit es näher am Original bleibt.

    Güße

    Roland

  4. #4
    Roland von Gilead Gast

    Standard

    So neues Update eingespielt...

    Interessiert das hier überhaupt Jemanden? Nicht das ich mir die Mühe umsonst mache und lieber in ein anderes Forum poste

    Grüße

    Roland

  5. #5
    senose Gast

    Standard

    oder du benutzt die gewonnene zeit um mein avatar zu basteln

  6. #6
    med- Gast

    Standard

    versteh nicht ganz was das ist. nur ne geschichte oder irgend etwas besonderes?
    weil du geschrieben hast, dass er in japan so bekannt geworden ist.

    aber die geschichte ist interessant, also schreib weiter
    irgendwann werd ichs bestimmt mal begreifen

  7. #7
    Kuang Gast

    Standard

    Finds auch jut!
    Kannst ja dese Verrückte Erfindung benutzen, die sich Copy-Paste heißt, und mehrmals posten

    Edit: Es heißt gekniffen

  8. #8
    Roland von Gilead Gast

    Standard

    Zitat Zitat von med-
    versteh nicht ganz was das ist. nur ne geschichte oder irgend etwas besonderes?
    weil du geschrieben hast, dass er in japan so bekannt geworden ist.

    aber die geschichte ist interessant, also schreib weiter
    irgendwann werd ichs bestimmt mal begreifen
    Also noch mal es handelt sich um einen echten Thread aus dem berühmtesten Forum Japans für Otakus. dem 2ch.net!!!

    In diesem chanel erzählt ein Otaku wie er eine Frau gerettet hat. Und die Leute im Forum helfen ihn diese Frau zu erobern! Ich übersetzte gerade die Postings aus dem Thread. Weil man die Story wie ein Roman lesen kann so interessant ist die. Man kann die Threads in Japan auch als Buch kaufen und als Film bzw. TV-Serie sehen.

    Sobald ich einige Postings mehr übersetzt habe versteht ihr was an der Geschichte so lustig ist

    Grüße

    Roland

    @Kuang Copy&Paste inwiefern?

  9. #9
    Roland von Gilead Gast

    Standard

    So hab jetzt den anderen Thread geschlossen und poste jedes Posting als Einzelpost so kommt der Thread Feeling eher rüber. Und man kann ihn besser verfolgen. Ich glaub, dass war es was Kuang meinte

    Grüße

    Roland

  10. #10
    KindDerNacht Gast

    Standard

    Wenns das als Buch gibt, gibts dann keine Probs mit Rechten wenn du das einfach so übersetzt und hier reinpostest?
    Ist aber interessant

    Kiddie

  11. #11
    Roland von Gilead Gast

    Standard

    Zitat Zitat von KindDerNacht
    Wenns das als Buch gibt, gibts dann keine Probs mit Rechten wenn du das einfach so übersetzt und hier reinpostest?
    Ist aber interessant

    Kiddie
    Das Buch ist eine abgewandte Form der Original Threads, sprich ein Teil der Geschichte wurde verändert um es spannender zu machen. Dies zu übersetzen wäre in der Tat nicht legal.

    Ich übersetze die Original Threads welche als Archiv auf einer Jap. Seite zu finden sind und als public domain ausgeschildert sind. Da dieses Archiv auch schon in andere Sprachen (Leider nicht in Deutsch) ohne ärger übersetzt wurde und Wikipedia auf die Übersetzungen verlinkt glaub und hoffe ich das es wirklich public domain ist.

    Aber Danke für den Hinweis.

    Also wenn ich Täglich 4 Posts übersetze brauch ich 2 Jahre xD

    Grüße

    Roland

  12. #12
    KindDerNacht Gast

    Standard

    Hm... schaffste nich mehr? sind doch teilweise kurz.
    Ich bin gespannt. *g*

    Kiddie

  13. #13
    Blue_Dragon Gast

    Standard

    Zitat Zitat von KindDerNacht
    Hm... schaffste nich mehr? sind doch teilweise kurz.
    Ich bin gespannt. *g*

    Kiddie
    Nicht er ist so langsam sondern der Übersetzer ^^. Da dann auch die Grammatik nicht stimmt muss er das auch Korrigieren

  14. #14
    Roland von Gilead Gast

    Standard

    Zitat Zitat von Blue_Dragon
    Nicht er ist so langsam sondern der Übersetzer ^^. Da dann auch die Grammatik nicht stimmt muss er das auch Korrigieren
    Ich bin der Übersetzer :P damit es schneller geht ziehe ich im Moment andere Übersetzungen zur Hilfe. Da es rein aus dem Japanischen dann doch zu lange dauert. Aber auch die sind leider nicht fehlerfrei deshalb muss ich viele wörter nachslagen das dauert

    Grüße

    Roland

    p.s. grammatik fehler darf jeder behalten :P

  15. #15
    JuMiBa Gast

    Arrow

    Warum übersetzt du nicht erst vollständig, postest dann komplett und dann können Kommentare im gleichen Thread geschrieben werden. Dann brauchen wir keine zwei Threads.

    Gruß Micha

Seite 1 von 2 12 LetzteLetzte

Aktive Benutzer

Aktive Benutzer

Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)

Ähnliche Themen

  1. [Übersetzt] Densha Otoko Log - 電車男
    Von Roland von Gilead im Forum Off-Topic Bereich
    Antworten: 17
    Letzter Beitrag: 11-09-2006, 23:17

Forumregeln

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •