Zitat Zitat von chillakilla Beitrag anzeigen
Aber:
ist doch dann immer noch falsches Englisch, oder?
"Judo lets us break things better" müsste das imho heißen.
oder "Judo: let´s break things better". Hoffe mal ich hab Recht.
Ah, ich muss pingelig sein, ich kann dem Drang nicht widerstehen
wenn dann heißt es grammatisch richtig "Judo let us break things better".


Mir fällt da ein Spruch von Mohammed Ali ein:

Flieg wie ein Schmetterling und stich wie eine Biene.

Oder einer meiner Lieblingssprüche von Bruce Lee:

“A goal is not always meant to be reached, it often serves simply as something to aim at.”