Was ich schreibe, betrifft die Sache, was unter dem Begriff "Yi" in China verstanden wird. Das wichtigste ist, dass es KEIN Taiji-Fachbegriff ist, und seine Bedeutung daher völlig unabhängig von der Trainingslehre des Taiji und der IMA überhaupt ist.sorry, das Yi, so wie ich es erlebt habe, ist NICHT Aufmerksamkeit.
Aufmerksamkeit ist eher passiv, schaut zu, nimmt auf, beobachtet, wartet auf was.
Yi hat was von Idee, "Wollen", Absicht.
Wer glaubt, irgendwelche Dinge, die hinsichtlich der Trainingslehre des Taiji richtig sind, in diesen Begriff reinpacken zu können unterliegt einem Irrtum, und das obige Zitat ist offensichtlich ein Beispiel so eines Versuchs.
Im Grunde ist es schon verkehrt von einem "das Yi" zu sprechen. Man kann auch englische Texte, in denen das Wort "mind" vorkommt, nicht übersetzen, indem man von "das mind" spricht, oder von "das attention" oder "das intention". Und dann darüber diskutieren, ob "das mind" eher Aufmerksamkeit oder eher Konzentration oder eher Absicht wäre.
Wenn man persönlich der Meinung ist, dass der Gebrauch von Yi=Aufmerksamkeit eine bedeutende Portion Absicht enthält, so kann das hinsichtlich der eigenen Trainingslehre richtig sein. Durch das Wort Yi wird es NICHT gesagt.
Kein Chinese, der "yong yi" hört, kann aus dieser Aussage ableiten, ob damit jetzt eher "benutze der Aufmerksamkeit" oder "benutze deine Absicht" oder "benutze deine Konzentrations" o.ä. gemeint ist. In manchen Situationen wird es ein Chinese eher so oder eher anders verstehen, manchmal wird es sogar mißverstehen, z.B. wenn er den Bezug zum Kontext nicht richtig herstellen kann.
Manche Leute glauben, dass "Yi", falls es "Aufmerksamkeit" bedeuten würde, also nicht "Absicht" bedeuten könne, und falls es "Absicht" bedeuten würde, also nicht "Aufmerksamkeit" bedeuten könne. Und das man irgendwie genau herausfinden müsste, was von diesen zwei oder anderen Alternativen es denn jetzt genau wäre. Das ist die falsche Richtung. "Yi" unterscheidet nicht zwischen Aufmerksamkeit und Absicht, sondern beinhaltet beides. Es bedeutet quasi das, was das Gemeinsame an Aufmerksamkeit und Absicht ist.Na dann hättest du mir ja bereits 84 Postings früher einfach zustimmen können. "Aufmerksamkeit" war und ist nämlich primär mein Verständnis von Yi und Ausgangspunkt dieser ganzen Diskussion. Wär also ganz simpel gewesen ...
Ebenso wie "mind" teilweise auch "attention" und "intention" beinhaltet oder mit "use your mind" manchmal "use your attention" oder auch "use your intention" gemeint sein kann.




Mit Zitat antworten