PDA

Vollständige Version anzeigen : JuJutsu in Japan



MystD
12-12-2008, 11:24
Ich möchte nächstes oder übernächstes jahr nach japan. Entweder Working holidays oder wwoof (wers nicht kennt googlen ^-^) und parallel JuJutsu weiterlernen. Wenn ihr gute dojos kennt oder wisst in welchen gebieten es am meisten lohnt her mit den infos.

estacado
12-12-2008, 21:40
ju jutsu ist eine deutsche erfindung also gibts nicht in japan aber da es auf jiu jitsu basiert kannst du dir dort ein gute jiu jitsu dojo suchen ist wahrscheinlich ein riesen unterschied zu deutschland von dem technischen grad her

MystD
13-12-2008, 10:12
Das stimmt nicht, jujutsu & jiu jitsu es werden beide schreibweisen auch in japan verwendet. Das das deutsche Jujutsu anders ist weiss ich.

Luggage
13-12-2008, 10:13
Ahhh... es gibt nur Jûjutsu! Nur das! Nichts anderes! Alles anderen schreibweisen sind schlechte, bzw per Konvention falsche phonetische Umschriften des selben Kanji! Eieiei... :ups:

Schnueffler
13-12-2008, 13:58
Ahhh... es gibt nur Jûjutsu! Nur das! Nichts anderes! Alles anderen schreibweisen sind schlechte, bzw per Konvention falsche phonetische Umschriften des selben Kanji! Eieiei... :ups:

Und die Diskussion bricht bestimmt gleich wieder los, was denn das einzig wahre ist! ;)

Luggage
13-12-2008, 20:29
Brauchen wir nicht, ich hab recht :)

Susi-Kunoichi
13-12-2008, 21:36
Brauchen wir nicht, ich hab recht :)

Stimmt!

Der Begriff Jûjutsu setzt sich zusammen aus den Schriftzeichen Jû (flexibel, anpassungsfähig, ökonomisch)und Jutsu (Kunst, Technik, Fähigkeit).
Jûjutsu ist ein Teil der Ko-Ryu -Bu-Jutsu (alt-Schule-Krieg/Kampf- Kunst/Fertigkeit)
und war eine Methode des Nahkampfes, sowohl unbewaffnet zu kämpfen als auch unter
Verwendung verdeckt getragener Waffen.

Die meisten neueren japanischen Kampfkünste die Ende des 19.- Anfang des 20. Jahrhunderts entstanden (Karate/Judo/Aikido etc.) wurzeln in diesem Jûjutsu

Die Lehrer die diese Künste zu Beginn des letzten Jahrhunderts verbreiteten waren fast immer in mehreren Künsten bewandert.

Im Westen vermischten sich diese Künste dann mit dem europäischen Boxen, Ringen etc.
Phonetisch wurde dann aus Jûjutsu - Jiu-Jitsu.

Als man in den 60er Jahren im DJB/DDK ein neues SV-System (ein reiner Hybrid)schaffte, nannte man es zur Unterscheidung vom Jiu-Jitsu in Anlehnung an den alten Namen Ju-Jutsu, der Bindestrich hat also schon eine Bedeutung.



Eher traditionelle Schulen des Jûjutsu findet man im BBT und Daito-Ryu, wenn man in Japan ist, ist ein Einblick in diese Künste empfehlenswert da man diese sonst unverfälscht findet.

Wilf
14-12-2008, 01:09
Na gut, wenn jetzt eh alle nerven,
trage ich auch (ergänzend, nicht korrigierend) was bei :D...:


柔 (u.a. じゅう)= u.a. das Jû in Jûjutsu, kommt einzeln aber scheinbar nicht vor
術 (じゅつ) = jutsu
柔術 (じゅうじゅつ) = Juujutsu/Jûjutsu (usf., weiter möchte ich es nicht treiben)


古 (こ) = ko, alt
流 (りゅう) = ryu, Schule, Methode, Stil
古流 = Koryu, alte Schule(n), alte(r) Stil(e)


武 (ぶ) = bu, Krieg, kriegerisch, kriegs-...
武術 (ぶじゅつ) = Bujutsu, Kriegskunst, Kriegskünste


古alte (hier wohl auch i.S.v. traditionell)
流Schule(n)
武kriegerischer
術Kunstfertigkeit(en)


Ach ja, wie war die Ausgangsfrage überhaupt?:p :D
Kann diesbezüglich nicht weiterhelfen,
drücke aber die Daumen.

Gruß aus Berlin,
Wilf Mücke
Kubushi-Tengu Dojo (http://www.kubushi-tengu.de)

kennin
14-12-2008, 03:27
柔術 (じゅうじゅつ) = Juujutsu/Jûjutsu (usf., weiter möchte ich es nicht treiben)
Ich aber! Mach ich IMMER gern! :D
Jūjutsu ist auch möglich, und nach meinem Geschmack sogar zu bevorzugen! Es ist quasi "Hebonshiki Rōmaji III", also die aktuellste, weltweit bevorzugte Version.
Jûjutsu ist ein gutes Alternativ wenn man nicht weiß dass man ū schreibt als &# 363; aber dann halt ohne Leerzeichen.
Juujutsu mag ich net so.
Aber ALLES ist besser als "jiujitsu" mit oder ohne Leerzeichen oder Bindestrich. :-§

Übrigens: "jiujitsu"/"jiu jitsu"/"jiu-jitsu" schreibt man im Japanischen:
慈雨実
慈 = gnädig
雨 = Regen
慈雨 = Wohltuender Regen (= Regen nach andauernder Trockenheit)
実 = Wahrheit
慈雨実 = Wahrheit des Wohltuenden Regens



古 (こ) = ko, alt
流 (りゅう) = ryu, Schule, Methode, Stil
古流 = Koryu, alte Schule(n), alte(r) Stil(e)
Öhm... wenn Jūjutsu korrigiert wird - was ja durchaus SEHR wünschenswert ist, auf dass man vielleicht in sehr ferner Zukunft endlich mal die fürchterliche Schreibweise "jiu jitsu" beerdigen kann - sollte man das hier nicht auslassen!
Ryu gibt es nicht, soweit ich weiß. Weder JWPce kennt es, noch "New Standard Japanese-English Dictionary" von "Taishukan".
流 (りゅう) = ryū
古流 = Koryū

Und die Diskussion welche Schreibweise jetzt "richtig" oder "falsch" ist, kann man nur dann richtig führen wenn man weiß wie "hiragana" funktioniert.
jiu jitsu wird im Hiragana (der japanischen Silbenlautschrift) geschrieben als: じうじつ
jūjutsu wird in Hiragana geschrieben als: じゅうじゅつ.
Auseinandergenommen und umschrieben ins Deutsche ist das:
[ji] + [kleines yu] + [u] + [ji] + [kleines yu] + [tsu].
Ein [kleines yu], [kleines ya] oder [kleines yo] wird IMMER assimiliert mit der vorhergehenden Silbe. Will heißen, in diesem Fall:
ji + yu => j + u => ju.
Wenn man noch GANZ störrisch sein will, dann kann man noch jyu oder gar jiyu drauss machen, was aber nicht ganz richtig ist, denn es ist kein gewöhliches "yu" sondern ein Kleines.
Hinter dem "ju" steht im Hiragana eindeutig ein "u". Das ist IMMER da. Nicht nur wenn es einem gerade mal so eben passt und man Lust und Laune danach hat. ALSO... nicht vergessen!
Zwei U hintereinander werden entweder uu geschrieben (ältere Umschrift), oder halt ū (gängigere moderne Umschrift). Wenn man ū nicht schreiben kann am PC, wird daraus manchmal auch û.

Nochmal konkret: es steht also WIRKLICH nicht "jiu jitsu" da, sondern doch ohne jeglichen Zweifel "juu jutsu"/"jû jutsu"/"jū jutsu" oder von mir aus auch noch *Schauder* "jyuu jyutsu".

Das mit dem Bindestrich oder dem Leerzeichen ist so ne Sache.
Im Japanischen gibts das gar net. Da wird alles hintereinander geschrieben.
Demnach gibt es auch keine Regeln wie man das jetzt im Hebonshiki Rōmaji machen soll(te). Meist wird die ungeschriebene Regel verwendet, dass man versucht jeweils zwei Kanji zu gruppieren. In diesem Fall heißt das dass man jūjutsu am besten eben so schreibt... in einem Wort.
Jū jutsu und Jū-jutsu sind aber auch nicht "falsch".
Zur Großschreibung: im Japanischen gibt es auch DAS nicht. ich habe mich inzwischen dran gewöhnt es in deutschen Texten wie im Deutschen zu halten. Jūjutsu ist ein Substantiv, also groß geschrieben. Wenn man es jedoch klein schreibt ist es auch nicht wirklich falsch. In den meisten anderen Sprachen ist alles ausser Namen eh klein geschrieben, und somit ist das Thema sowieso hinfällig fürs Englische oder Niederländische, zum Bespiel.

Und oh ja... klar... es gibt andere Umschriften für Japaner. Durchaus. Wieso? Weil sie es genauso schwer damit haben wie wir um ihre Schrift in die Unsere um zu setzen. Dadurch sind wirklich seeeeehr seltsame Sachen entstanden, die aber oft sogar bar jeglicher phonetischen Logik sind.
Beispiel: huzi... jemand ne Ahnung was das sein soll? Nun, das soll der Berg "Fuji" sein. :(
Die meisten Japaner denen ich bisher begegnet bin haben - laut eigener Aussage - selber keine Idee wieso denn nun manchmal "Jiu-jitsu" da steht und andere Male "Jūjutsu". Wenn man das aber anhand der Hiragana erklärt, dann gibts meist "Aha-Erlebnisse"! :)


柔 (u.a. じゅう)= u.a. das Jû in Jûjutsu, kommt einzeln aber scheinbar nicht vor
Nein, glaube ich auch nicht!
Dazu vielleicht etwas Geschichte der japanischen Sprache, so wie ich es verstanden habe.
Ursprünglich gab es in Japan nur den Vorläufer der heutigen reinjapanischen Sprache.
Wann genau es war - vermutlich irgendwo zweites bis fünftes Jahrhundert unserer Zeitrechnung - weiß man nicht, aber das analfabetische Japan (stimmt AUCH nicht ganz, aber das führt uns zu weit) fing an die chinesische Schrift zu verwenden.
Im Laufe der Zeit wurde es jedoch recht klar dass diese Schrift nicht wirklich sehr praktisch war für die japanische Grammatik. Wieso nicht ist mir schleierhaft, aber so wird es algemein erklärt.
Also haben die Japaner auch noch die chinesische Aussprache mit einverleibt, aber dann halt japanisiert. Will heißen: meist recht vereinfacht und an dem japanischen Silbensystem angepasst.
Beispiel: ぶじゅつ: Chinesisch = Wu Shu... Japanisch = Bujutsu.
Im Laufe der Zeit gab es viele Änderungen in der Frage welche Lesungen man jetzt genau wann zu verwenden habe.
Im modernen Japanischen gelten da immer noch etliche Regeln.
1) Verben meist "kun yomi", also das reine Japanisch.
2) Einzelne Kanji auch meist "kun yomi".
3) Zusammensetzungen meist "on yomi", also Sinojapanisch.

Beispiel: 切
1) kiru = schneiden
2) kiri = Schnitt
3) 一切 issai = ein Schnitt, ein Ganzes, alles, ausnahmslos, gänzlich, absolut

Im hier genannten Fall wäre "jū" also ein separat ausgesprochenes sinojapanische Wort.
Natürlich GIBT es das! Keine Frage! Aber doch wohl eher selten. Kun yomi liest sich das als "yawa". Oder... hehehe... "yawara"! Und was ist "yawara"? Richtig! Eine der alten Bezeichnungen für (das echte Koryū) Jūjutsu!





Und nun zur Ausgangsfrage: hat ALLES damit zu tun was Du denn nun genau verstehst unter "Jūjutsu". Lass Dir blos nichts vormachen, denn nicht nur die Deutschen haben das moderne Jūjutsu erfunden, sondern auch die Franzosen, die Briten, die Ami's, die Japaner und recht neuerdings auch die Brasilianer.
Es gibt fast weltweit ähnliche Stile wie das deutsche Jūjutsu mit mehr oder weniger kleine oder große Unterschiede.
Wenn Du Koryū Jūjutsu suchst, solltest Du Dir erst einmal die Frage stellen was genau Du suchst. Es gibt in Japan viele Stile des Koryū Jūjutsu.
Es gibt zum Beispiel kaum zwei Stile die einander unänlicher sind als Hontai Yōshin Ryū Jūjutsu und Yagyū Shingan Ryū Jūjutsu.

FireFlea
14-12-2008, 11:17
[FONT="Comic Sans MS"][COLOR="Purple"]Ich aber! Mach ich IMMER gern! :D
Jūjutsu ist auch möglich, und nach meinem Geschmack sogar zu bevorzugen! Es ist quasi "Hebonshiki Rōmaji III", also die aktuellste, weltweit bevorzugte Version.
Jûjutsu ist ein gutes Alternativ wenn man nicht weiß dass man ū schreibt als &# 363; aber dann halt ohne Leerzeichen.
Juujutsu mag ich net so.
Aber ALLES ist besser als "jiujitsu" mit oder ohne Leerzeichen oder Bindestrich. :-§


Vergiss bitte das Zūzutsu nicht. ;) Kunreishiki wollen wir mal nicht unter den Tisch fallen lassen. :-§

kennin
14-12-2008, 20:05
Hätte da sein sollen! Irgendwie war die Hälfte dieses Satzes verschwunden...


Beispiel: huzi... jemand ne Ahnung was das sein soll? Nun, das soll der Berg "Fuji" sein. :(

FireFlea
15-12-2008, 11:09
So, wir sollten vielleicht von der Sprachdiskussion zurück auf die Ausgangsfrage kommen.

MystD
15-12-2008, 14:51
^-^ sehr offtopic aber interessant zu wissen. どうもありがとうございましたみんなさん。

Wilf
15-12-2008, 19:11
Jūjutsu ist auch möglich, und nach meinem Geschmack sogar zu bevorzugen!
Es ist quasi "Hebonshiki Rōmaji III", also die aktuellste, weltweit bevorzugte Version.
Jûjutsu ist ein gutes Alternativ wenn man nicht weiß dass man ū schreibt als &# 363;
aber dann halt ohne Leerzeichen.
Juujutsu mag ich net so.Naja Du weißt ja, ich halte es da wie Shava: gehupft wie gesprungen,
denn ich erkenne bei allen drei Umschreibung, worum genau es geht.
Lass uns darauf jetzt aber nicht unnötig rumreiten... .:D


Ryu gibt es nicht, soweit ich weiß.Ja ja ja... .:p
Habe das Längungs-u zwar als Hiragana angegeben, beim Latein aber verschlust.:rolleyes:


どうもありがとうございましたみんなさんGern geschehen.:)

tom herold
18-12-2008, 15:05
Susi Kunoichi schrieb:


Die meisten neueren japanischen Kampfkünste die Ende des 19.- Anfang des 20. Jahrhunderts entstanden (Karate/Judo/Aikido etc.) wurzeln in diesem Jûjutsu

Nein, leider nicht.
kKarate ist per se eine okinawanische (laut Lowry "zivile") Kampfkunst, die mit den in Japan ausgeübten militärischen ("bu") Kampfkünsten der Koryû nichts zu tun hat.

Tom

Susi-Kunoichi
18-12-2008, 15:18
Susi Kunoichi schrieb:



Nein, leider nicht.
kKarate ist per se eine okinawanische (laut Lowry "zivile") Kampfkunst, die mit den in Japan ausgeübten militärischen ("bu") Kampfkünsten der Koryû nichts zu tun hat.

Tom

Das stimmt natürlich!!!!
Hab ich etwas verquer geschrieben.
Gemeint war: Ende des 19.- Anfang des 20. Jahrhunderts entstanden neuere Kampfkünste(z.b.Karate/Judo/Aikido etc.), die Meisten wurzeln in diesem Jûjutsu.

Gewisse gegenseitige Einflüsse haben sich aber wohl durch die freundschaftliche Beziehung Kano/Funakoshi ergeben.

kennin
20-12-2008, 18:12
Gewisse gegenseitige Einflüsse haben sich aber wohl durch die freundschaftliche Beziehung Kano/Funakoshi ergeben.

Wieso? Ich habe gute Freunde die sogar FUßBALL spielen... :(
Aber diese Leute bringen mich wirklich nicht dazu plötzlich Fußball zu mögen, geschweige es denn zu spielen oder es mich an zu schauen.

Und ich kenne auch Leute aus dem Karatedō, und auch sehr gute Leute aus dem Katori Shintō (Otake ha)... aber dennoch bleibe ich bei BBT... und nur BBT... und diese Leute beeinflussen mich gar nicht in Sachen KK's.

Susi-Kunoichi
20-12-2008, 19:07
Wieso? Ich habe gute Freunde die sogar FUßBALL spielen... :(
Aber diese Leute bringen mich wirklich nicht dazu plötzlich Fußball zu mögen, geschweige es denn zu spielen oder es mich an zu schauen.

Und ich kenne auch Leute aus dem Karatedō, und auch sehr gute Leute aus dem Katori Shintō (Otake ha)... aber dennoch bleibe ich bei BBT... und nur BBT... und diese Leute beeinflussen mich gar nicht in Sachen KK's.

Na ja, da weder du BBT noch deine Freunde Fussball erfunden haben ist das eigentlich herzlich uninteressant.

Aber du kannst ja mal nachlesen wie es zu den schönen bunten Gürteln im Karate und zur Einführung von Partnerübungen kam....

markus87
21-12-2008, 11:10
Nachdem schon alle möglichen und unmöglichen Schreibweisen gepostet wurden, möchte ich auch noch meinen Senf dazugeben :) Ich behaupte dass du in Japan nicht soooo viel Erfolg haben wirst beim Suchen nach Ju Jutsu oder Jiu Jitsu egal ob zusammengschrieben, außeinander, groß klein, mit irgendwelchen Verzierungen der Buchstaben, stummen h oder sonstigen Unsinn :D Vielen Japanern ist JJ (ich traus mir nicht mehr ausschreiben) unter dem alten Begriff "Yawara" geläufig (ich hoffe ich habe trete jetzt keine Lawine neuer Posts los)

markus87
21-12-2008, 12:00
Ich hab nachgeschaut was WWOOF heißt :D Es heißt "World Wide Opportunities on Organic Farms" stimmts?

Organic Farms? Ich hab da mal so nen Film gesehn wos um sowas ging. Der hieß Fleisch (http://www.amazon.de/Fleisch-Jutta-Speidel/dp/B00008VDTK)

Handlung


Das frischvermählte Paar Mike, ein Amerikaner, und Monica, eine Deutsche, die gemeinsam in Princeton studieren, machen während ihrer Flitterwochen in Las Cruces (New Mexico) in einem billigen Motel Rast. Nach dem Schäferstündchen wird Mike von Sanitätern überwältigt und in einem Rettungswagen entführt, Monica kann dürftig bekleidet gerade noch fliehen und wird von dem Rettungswagen durch die Steppe verfolgt. Sie springt fast einem Truck vor die Kühlerhaube, dessen Fahrer Bill sie mitnimmt, ihr den Vorfall erst allmählich glaubt, ihr dann aber bei der Aufklärung hilft. Bei der Suche nach Mike kommen sie einem internationalen Syndikat auf die Spur, das in großem Rahmen Organhandel betreibt. In einer Spezialklinik in Roswell (New Mexico) werden Organe von entführten, betäubten Touristen ungefragt entnommen und von Dr. Jackson und ihrem Assistenten für viel Geld über Organbanken an zahlungskräftige Patienten mit Organdefekten verkauft.


Sowas willst du machen??? Find ich nicht OK!

(Sry, bitte nicht ernst nehmen, is gestern spät geworden, bin heute irgendwie komisch drauf :vogel:)

FireFlea
21-12-2008, 13:59
Du könntest auch mal nach Koppo Jutsu suchen. Das beinhaltet auch viele Gelenkhebel etc.

Ich denke das Problem könnte sein, das es sich bei authentischem JJ in Japan oft um eine Koryu handelt bzw. in eine Koryu mit eingebunden ist und es da bestimmt nicht so leicht ist einfach so mal mitzutrainieren. Du könntest aber bei Problemen doch auch einfach Judo in Japan ausüben. Das gibts überall und hilft Dir in Deinem JJ auch weiter.