Zitat:
Zitat von
MGuzzi
Geht es eben nicht, dass ist ja der Grund warum es von Chris Li neu übersetzt wurde.
Für ein Trainingshandbuch, in dem es darum geht einfache basics, die die Person für die das Buch geschrieben wurde, längst beherrscht, um okuden zu ergänzen, wäre das auch irgendwie seltsam.
Das muss ja kein Widerspruch sein: heißt es nicht: "das Geheimnis einer KK ist richtig stehen, richtig gehen, richtig atmen"?
Zitat:
Kame Basic Stance
The basic posture that will allow you to develop breath power (kokyu-ryoku)
Originally, there was no position in aikido that might have been called a "basic stance". The founder, Morihei Ueshiba Sensei, while saying that the basic stance was "to open your feet to the six directions [north, south, east, west, up, down]", also wrote "The complete kamae is what arises from where the gods (kami) lead you, depending on time, situation, the lie of the land, the spirit of the moment -- kamae is what is in your heart" [from Budo], so that the explanation for the real battle is to adopt to the circumstances that you are in.
Kleines Detail: Shioda bzw. seine Übersetzer verwenden das Idiom "