Ich schrieb doch zum ersten kanji, dass es offensichtlich der Aussprache nach und nicht der Bedeutung nach ausgewählt wurde = es muss also existieren.

意 (i) Witzigerweise war es früher noch wirklich wenigsten ito (意図), jedoch wurde das zweite kanji beim Logo irgendwie "vergessen", was die Japanischkenntnisse des souke wieder einmal mehr als unterstreicht.
Sicherheitshalber nochmal der Link zum Logo:
Link
Gern geschehen.