Bei uns heißt das alles zusammen "reiho". Ist sogar von Anfang an prüfungsrelevant, also klar ein Inhalt, der gefordert wird. Allerdings m.E.n. treffender mit "Etikette" zu übersetzen als mit "Werten" oder "Idealen".
Möchte man jetzt unbedingt da "Werte" als Kern und Hintergrund des reiho vermuten, kann man das natürlich tun. Muss man aber nicht.




